- 故而
- 因此
- 这样
- 이런 1: 这样 zhèyàng. 이런 적이 있느냐?你有没有这样做过?이런 2[감탄사] 哎呀 āiyā. 啊 ǎ. 이런, 이걸 어떻게 한담?哎呀, 这可怎么办呢?이런, 이게 어쩐 일입니까?啊, 这是怎么回事啊?이런, 어떻게 된 영문인가?啊, 怎么个茬儿啊?이런, 그는 어째서 또 돌아온 거야?啊, 他怎么又回来了?이런, 한참 동안 이야기해 주었는데도 아직 모르겠다는 거냐?啊, 给你说了半天, 你还不明白吗?이런, 요 정도 이치조차도 모른단 말인가?啊, 连这么点儿道理, 你都不明白吗?이런, 이 철도는 단지 2년 만에 다 놓았단 말이야?啊! 这条铁路只用两年就修成啦?
- –으로서: [조사] 作为 zuòwéi. 더욱 놀라운 것은 점령자로서 제국주의 군대는 이런 혼란 상태를 방관하고 있다는 것이다更令人吃惊的是, 作为占领者, 帝国主义军队对这种混乱状态不闻不问
- –으로써: [조사] 以 yǐ. 拿 ná. 간결하고 실용적인 내용으로써 귀사의 외형과 현황을 반영할 것입니다以简洁实用的内容反映您公司的形象和情况사실로써 증명하다拿事实证明
- 공으로: [부사] 白白地 báibái‧de. 공으로 얻고 또 공으로 써버리다白白地得来, 也要白白地舍去
- 국으로: [부사] 安分守己地 ān fèn shǒu jǐ ‧de. 老老实实地 lǎo‧laoshíshí‧de. 너 국으로 가만히나 있어라你就安分守己地呆着吧 =你就老老实实地呆着吧나는 이 일을 이미 몇 번은 들었지만, 국으로 가만히 듣고 있을 수밖에 없었다虽然这些事我已经听到过好几遍了, 但我还是老老实实地听着