束手无策怎么读
点击播放按钮播放发音:
Update Required
To play the media you will need to either update your browser to a recent version or update your
Flash plugin.
翻译解释
- 束手无策什么意思:shù shǒu wú cè 【解释】策:办法。遇到问题,就象手被捆住一样,一点办法也没有。【出处】元·无名氏《宋季三朝政要》:“(秦)桧死而逆亮(金主完颜亮)南牧,孰不束手无策。”【示例】梅飏仁正在~的时候,听了师爷的话说甚是中听,立刻照办。(清·李宝嘉《官场现形记》第五十五回)【拼音码】sswc【用法】连动式;作谓语、宾语、定语;含贬义【英文】twist some...
- 束手无策的英语:be at a loss what to do; be at the end of one's rope; can do nothing but nailbiting; can do nothing to help...; feel quite helpless; find [stick] oneself in the mire; fold one's hands help...
- 束手无策的法语:ne plus savoir que faire;ne savoir quel parti prendre;être à bout de ressources;être réduit à l'impuissance
- 束手无策的日语:shu4shou3wu2ce4 [成]打つ手なし.途方に暮れる
- 束手无策的韩语:【성어】 속수무책이다. 어쩔 도리가 없다. =[束手无措]
- 束手无策的俄语:[shùshǒu wúcè] обр. проявлять беспомощность; не знать, что делать