查电话号码 繁體版 English 日本語Francais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

名正言顺的法文

发音:  
"名正言顺"的汉语解释用"名正言顺"造句名正言顺 en Francais

法文翻译手机手机版

  • parfaitement justifié;quand le titre est respecté,les paroles ont le poids convenable.

例句与用法

  • Il doit se ré-engager pour justifier de nouveaux meurtres.
    他要征召入军队,名正言顺去杀人
  • Mais maintenant, je suis le roi légitime par toutes les lois de Westeros.
    但现在我成了维斯特洛名正言顺的国王
  • Au sujet des capacités de Bullock, en tant que gérant de sa concession.
    当然布洛克先生是她"名正言顺"的代理人
  • Au sujet des capacités de Bullock, en tant que gérant de sa concession.
    当然布洛克先生是她"名正言顺"的代理人
  • Au sujet des capacités de Bullock, en tant que gérant de sa concession.
    当然布洛克先生是她"名正言顺"的代理人
  • Au sujet des capacités de Bullock, en tant que gérant de sa concession.
    当然布洛克先生是她"名正言顺"的代理人
  • Les affaires de Charles justifieront ce déplacement.
    刚好查尔斯在那有生意 可以名正言顺地去
  • Et vu votre comportement, ce sera absolument justifié.
    你要真在这里闹事哪他们就可以名正言顺地杀你了
  • Il en résulte une normalisation des types de comportements violents > > .
    因此,施暴形态即成了名正言顺的常态 " 。
  • Votre Grâce, la place de roi vous revient de droit.
    陛下,您是名正言顺的国王
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"名正言顺"造句  

其他语种

  • 名正言顺的泰文
  • 名正言顺的英语:be right and proper; be perfectly justifiable; come within one's jurisdiction; right titles and proper words; things called by their right names
  • 名正言顺的日语:〈成〉名分が正当であれば道理も通る.名分も言葉も正当である.
  • 名正言顺的韩语:【성어】 명분(名分)이 정당하면 말도 이치에 맞는다. →[名不正, 言不顺]
  • 名正言顺的俄语:pinyin:míngzhèngyánshùn при правильных формулировках и речь льётся плавно; точно и уверенно; быть безукоризненным номинально и по существу; резонно и справедливо
  • 名正言顺什么意思:míng zhèng yán shùn 【解释】原指名分正当,说话合理。后多指做某事名义正当,道理也说得通。 【出处】《论语·子路》“名不正则言不顺,言不顺则事不利。” 【示例】待小生得官回来,谐两姓之好,却不~。(元·郑德辉《倩女离魂》第二折) 【拼音码】mzys 【灯谜面】闯王登基改国号 【用法】联合式;作谓语、定语、补语;含褒义 【英文】legitimate
名正言顺的法文翻译,名正言顺法文怎么说,怎么用法语翻译名正言顺,名正言顺的法文意思,名正言順的法文名正言顺 meaning in French名正言順的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语