在复杂紧急情况下使用军事和民防资源支助联合国人道主义活动的指导方针的法文
发音:
在复杂紧急情况下使用军事和民防资源支助联合国人道主义活动的指导方针 en Francais
法文翻译手机版
- directives sur l’utilisation des ressources militaires et de la protection civile dans le cadre des situations d’urgence complexes
- "在"法文翻译 动 1.exister;être这问题还~,并没有解决.ce problème existe
- "复"法文翻译 动
- "复杂"法文翻译 形 compliqué;complexe
- "复杂紧急情况"法文翻译 situation d’urgence complexe
- "杂"法文翻译 形 mêlé;varié;divers;mélangé~活儿petits
- "紧"法文翻译 形 1serré;tendu;raide;resserré把绳子拉~tendre la
- "紧急"法文翻译 形 urgent;pressé;critique;crucial情况~.la situation
- "紧急情况"法文翻译 urgence crise exigence
- "急"法文翻译 形 1.impatient;anxieux;empressé~着要走brûler de
- "情"法文翻译 名 1.sentiment;affection爱~amour.
- "情况"法文翻译 名 situation;condition;cas;état de
- "况"法文翻译 名 circonstances;situation近~如何?comment allez-vous
- "下"法文翻译 [placé après le verbe comme complément] 1.[qui
- "使"法文翻译 动 1.envoyer~人去收集经济信息envoyer qn recueillir des
- "使用"法文翻译 动 utiliser;employer;faire usage de;se servir
- "用"法文翻译 动 1.user de;employer;se servir
- "军"法文翻译 名 1.forces armées;armée;troupes参~s'enrôler dans
- "军事"法文翻译 名 affaires militaires~基地base militaire.
- "军事和民防资源"法文翻译 ressources militaires et de la protection civile
- "事"法文翻译 名 1.affaire;chose国家大~affaires d'etat
- "和"法文翻译 形 1.aimable;doux;gentil;bienveillant
- "民"法文翻译 名 1.peuple~众masses populaires. 2.membre d'une
- "民防"法文翻译 protection civile
- "防"法文翻译 动 protéger contre;prévenir;défendre;se mettre en
- "资"法文翻译 名 capital;fonds;biens投~investir des capitaux. 动
- "资源"法文翻译 名 ressources
- "源"法文翻译 名 1.source;fontaine发~prendre sa source;tirer son
- "支"法文翻译 动
- "支助"法文翻译 soutien appui
- "助"法文翻译 动 aider;assister;seconder互~s'entraider.
- "联"法文翻译 动 unir;joindre;relier~产责任制système de
- "联合"法文翻译 动
- "联合国"法文翻译 名 organisation des nations
- "合"法文翻译 动 1.fermer把书~上.fermez le livre.
- "国"法文翻译 名 pays;etat;nation全~各地tous les coins du pays.
- "国人"法文翻译 compatriote
- "人"法文翻译 名 1.être humain;homme;personne男~homme. 2.personne
- "人道"法文翻译 名 1.humanité;sympathie humaine;principes de
- "人道主义"法文翻译 humanisme;humanitarism
- "道"法文翻译 名 1.route;chemin;voie山间小~sentier de montagne.
- "主"法文翻译 名 1.maître;possesseur;propriétaire一家之~maître de
- "主义"法文翻译 名 doctrine;principe唯物~matérialisme.
- "义"法文翻译 名 1.justice;vertu;droiture;rectitude深明大~avoir le
- "活"法文翻译 动 vivre~到老,学到老.on n'est jamais trop vieux pour
- "活动"法文翻译 动 prendre du mouvement;agir;se remuer;prendre de
- "活动的"法文翻译 mouvementé
- "动"法文翻译 动 1.se mouvoir;bouger别~!ne bougez pas! 2.agir;se
- "动的"法文翻译 cinétique
- "的"法文翻译 助précédé d'un mot s'emploie comme qualificatif ou
- "指"法文翻译 名 doigt屈~可 数 se compter sur les doigts de la
- "指导"法文翻译 动 guider;instruire;diriger~思想principe
- "指导方针"法文翻译 principe directeur principe directrice
- "导"法文翻译 动 1.diriger;guider;piloter
- "方"法文翻译 形 carré~桌table carrée 名 1.direction东~l'est.
- "方针"法文翻译 名 principe;politique;directive;orientation
- "针"法文翻译 名 1.aiguille毛线~aiguille à tricoter
例句与用法
- Directives sur l ' utilisation des ressources militaires et de la protection civile dans le cadre des situations d ' urgence complexes, Bureau de la coordination des affaires humanitaires (mars 2003).
在复杂紧急情况下使用军事和民防资源支助联合国人道主义活动的指导方针,联合国人道主义事务协调厅,2003年3月。 - En tant que membre du Conseil international des agences bénévoles, la Commission a formulé des observations dans le cadre du projet de directives sur l ' utilisation des ressources et de la protection civile pour appuyer les activités humanitaires de l ' ONU dans les situations d ' urgence complexes, établi par le Comité permanent interinstitutions du Bureau de la coordination des affaires humanitaires de l ' ONU.
委员会由于是国际志愿机构理事会的成员,因此对《在复杂紧急情况下使用军事和民防资源支助联合国人道主义活动的指导方针草案》提出意见,这项草案是通过联合国人道主义事务协调厅的机构间常设委员会研拟的。 - Guiding and Operating Principles for the Use of Military and Civil Defence Assets in Support of Humanitarian Operations (principes directeurs pour l ' utilisation des ressources militaires et de la protection civile à l ' appui des opérations humanitaires) (1995) et Guidelines on the Use of Military and Civil Defence Assets to Support United Nations Humanitarian Activities in Complex Emergencies (directives concernant l ' utilisation des ressources militaires et de la protection civile à l ' appui des activités humanitaires des Nations Unies dans les situations d ' urgence complexes) (mars 2003);
使用军事和民防资源支助人道主义行动的指导原则和业务原则(1995年),在复杂紧急情况下使用军事和民防资源支助联合国人道主义活动的指导方针(2003年3月) - Mais dans certaines circonstances, en dernier ressort et sous certaines conditions, il lui faut bénéficier d ' une sécurisation, qui doit être conforme aux Directives d ' Oslo et aux Directives sur l ' utilisation des ressources militaires et de la protection civile à l ' appui des activités humanitaires de l ' ONU dans le cadre des situations d ' urgence complexes, sécurisation qui lui permette de s ' assurer que l ' aide parvient bien aux populations concernées, tout en protégeant les personnels.
但在某些情况下,作为最后手段并根据特定条件,必须提供安全保障,要符合《奥斯陆指导方针》和《在复杂紧急情况下使用军事和民防资源支助联合国人道主义活动的指导方针》(《军事民防资源指导方针》)。
其他语种
- 在复杂紧急情况下使用军事和民防资源支助联合国人道主义活动的指导方针的俄语:руководящие принципы использования военных ресурсов и средств гражданской обороны в целях поддержки гуманитарной деятельности организации объединенных наций в сложных чрезвычайных ситуациях
- 在复杂紧急情况下使用军事和民防资源支助联合国人道主义活动的指导方针的阿拉伯语:المبادئ التوجيهية المتعلقة باستخدام أصول الدفاع العسكري والمدني لدعم الجهود الإنسانية للأمم المتحدة في حالات الطوارئ المعقدة;
相关词汇
在复杂紧急情况下使用军事和民防资源支助联合国人道主义活动的指导方针的法文翻译,在复杂紧急情况下使用军事和民防资源支助联合国人道主义活动的指导方针法文怎么说,怎么用法语翻译在复杂紧急情况下使用军事和民防资源支助联合国人道主义活动的指导方针,在复杂紧急情况下使用军事和民防资源支助联合国人道主义活动的指导方针的法文意思,在復雜緊急情況下使用軍事和民防資源支助聯合國人道主義活動的指導方針的法文,在复杂紧急情况下使用军事和民防资源支助联合国人道主义活动的指导方针 meaning in French,在復雜緊急情況下使用軍事和民防資源支助聯合國人道主義活動的指導方針的法文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。