配给的法文
发音:
"配给"的汉语解释用"配给"造句配给 en Francais
法文翻译手机版
- 名
ration
- "配"法文翻译 名 ~偶époux,épouse. 动 1.s'unir par le mariage;se
- "给"法文翻译 动 1.donner;accorder;offrir他~我三本书.il m'a donné
- "许配给" 法文翻译 : fiancer
- "配给制" 法文翻译 : Rationnement
- "配给券" 法文翻译 : bon
- "配给卡" 法文翻译 : cartes de rationnement
- "配给物" 法文翻译 : affectationdotationattributionrépartitionallocationcontingent
- "配给的" 法文翻译 : distributif,ve
- "配给票" 法文翻译 : Ticket de rationnement
- "配给者" 法文翻译 : distributeur,trice
- "配给量" 法文翻译 : ration
- "定量配给" 法文翻译 : restrictioncontingentercontingentement
- "战时配给量" 法文翻译 : rations imposées en temps de guerre
- "粮食配给" 法文翻译 : ration de vivre
- "试样(配给票)" 法文翻译 : chèque essence
- "配给供应券" 法文翻译 : ticket de rationnement
- "配给制度" 法文翻译 : système de rationnement
- "配给日粮" 法文翻译 : ration d’entretienrationration de productionration journalièreration de baseration d’engraissement
- "食物配给" 法文翻译 : rationnement des denrées
- "定量配给时期" 法文翻译 : restriction
- "给土兵分配给养" 法文翻译 : rationner des soldats
- "人道主义每日配给口粮" 法文翻译 : ration humanitaire
- "关于将分配给军事活动的资源转用于民间保护环境努力的可能性的研究" 法文翻译 : étude sur la possibilité d’utiliser à des fins civiles de protection de l’environnement les ressources affectées aux activités militaires
- "关于将分配给军事活动的资源转用于民间保护环境努力的可能性研究专家组" 法文翻译 : groupe d’experts chargé de l’étude sur la possibilité d’utiliser à des fins civiles de protection de l’environnement les ressources affectées aux activités militaires
- "配线箱" 法文翻译 : boîte de manœuvre
- "配线架" 法文翻译 : répartiteur
例句与用法
- Bon. Nous consacrons 45 % de notre budget au social.
我们45% 的预算分配给社会服务 - Il a partagé ses rations. S'est souvenu de mon anniversaire.
他把他那份配给分给我 记得我的生日 - Je vous ai confié la tâche. Vous n'aviez pas encore l'expérience.
我分配给你的工作 你还没有足够经验 - Les femmes comme toi, je les baise contre les murs !
像你这样的女人 只配给我推到墙边操 - Il y a un marché pour les denrées rationnées.
只要我能弄到配给粮 会很有市场的 - Chargeant une barge avec des provisions pour un voyage.
往船上运送配给 为他的旅途做准备 - À partir de 1943, toutes les marchandises ont été rationnées.
1943年 生活物资全都转变为配给制 - Mei vient d'une grande famille. Je ne suis qu'un humble guerrier.
那我做主, 便把小妹许配给大侠 - Il n'y a pas que des fusils. C'est le hasard total.
不一定是刀或枪,随意分配给你们