风靡的法文
发音:
"风靡"的汉语解释用"风靡"造句风靡 en Francais
法文翻译手机版
- à la mode
en vogue
- "风"法文翻译 名 1.vent;brise;courant d'air~雨无阻sans se soucier
- "靡"法文翻译 形 prodigue奢~prodigalités.
- "风靡一时" 法文翻译 : en vogue;à la mode;au goût du jour;avoir un succès passager
- "风霜" 法文翻译 : 名intempéries;rudes épreuves;vicissitudes饱经~être endurci par vents et givres;être passé par de rudes épreuves;avoir connu toutes les vicissitudes de la fortune
- "风雷" 法文翻译 : 名vent et tonnerre
- "风雪的" 法文翻译 : nivéo-éolien
- "风韵" 法文翻译 : 名(d'une femme)charme;belle allure
- "风雪江山" 法文翻译 : War Diary
- "风韵犹存" 法文翻译 : avoir de beaux restes
- "风雪帽" 法文翻译 : passe-montagne
- "风顺堂区" 法文翻译 : Freguesia de São Lourenço
例句与用法
- Il a concédé un but sur balle. Mais il était époustouflant.
他保送一人,不然就是完全比赛 他风靡全场 - "J'espère que je ne vais pas être envoûtée, aujourd'hui."
"上帝,我希望我不明白 风靡了我的脚。" - "J'espère que je ne vais pas être envoûtée, aujourd'hui."
"上帝,我希望我不明白 风靡了我的脚。" - Ouais! Une 1873. C'est l'arme qui a conquis l'ouest.
温彻斯特73型 风靡西方的枪 - Ouais! Une 1873. C'est l'arme qui a conquis l'ouest.
温彻斯特73型 风靡西方的枪 - Voyons, Marty. Ça ne te rendra pas irrésistible.
拜托 马蒂 这东西才不会让你风靡万人呢 - Le Landtag se réunissait auparavant dans le Landhaus.
《胡旋舞》在唐代曾经风靡一时。 - L'allégresse se répand dans la ville à l'approche de l'armistice.
在等待停战的期待当中 喜悦的气氛已经风靡全城 - Le huit pistes, il n'y a que ça de vrai.
8音轨也曾风靡一时,宝贝儿 - C'était la mode, dans les années 80.
好孩子娃娃在八十年代 曾经风靡一时