〈成〉施すすべがない.しかたがない.どうしようもない. 这件事很棘手 jíshǒu ,他左思右想,无可奈何/その事はなかなか手が焼けて,彼はあれこれ思案したがどうにもならなかった. 她作出无可奈何的神情/彼女はどうしようもない顔をして見せた. 无可奈何花落去/施すすべもなく花は散りゆく.情勢の変化に対してなすすべがないたとえ. 『比較』无可奈何:不得已 bùdéyǐ (1)“无可奈何”はまったくどうするすべもないさまをいい,普通はさらに“很”“十分”“万”などの修飾を受けることはない.“不得已”はやむを得ないことをいい,“很”“十分”“万”などの修飾を受けることができる. (2)“无可奈何”は連用修飾語になることができるが,“不得已”はできない.
无 无mó “南无 nāmó ”(南無)という語に用いる. 『異読』【无 ...可 ↓ 『異読』【可 kě 】奈何 (1)(反語の形で,しかたのないことを表す)どうしようか.どうしたもの...逼地无可奈何 bi1dewu2ke3nai4he2 せっぱ诘まる奈何 (1)(反語の形で,しかたのないことを表す)どうしようか.どうしたものか.いかんせん. 徒唤 túhuàn 奈何/どうしようかと叫ぶばかりである.途方に暮れるばかりである. 无可奈何/なんともしようがない. 奈何不得/どうすることもできない. (2)(間に名詞を挟んで反語の形で,その名詞の表す人?事物に対してどうすればよいかを問い返す)…に対しては処置なしだ.…をどうすることもできない. 这种病特别难治,换了几种药还是无奈它何/この病気はとても治りにくく,何種類もの薬を使ってみたがどうすることもできなかった. 其奈我何/おれをどうすることもできないのだ. (3)〈書〉(反語の形で理由を問い返す)なぜ.どうして. 民不畏 wèi 死,奈何以死惧 jù 之?/人民は死を恐れないのに,なぜ死をもって恐れさせようとするのか.无可…… (2音節の動詞の前に用いる)…すべきものがない. 无可……指责 zhǐzé /指摘すべきものがない. 无可……奉告 fènggào /ノー?コメント. 等同于(请查阅)无可……比拟 bǐ nǐ .无奈何 (1)どうすることもできない. 无奈他何/彼をどうすることもできない. (2)しかたがない.どうしようもない. 无奈何只得 zhǐdé 去一趟/しようがないから行くよりほかない.没奈何 (=无可 wúkě 奈何)どうにもならない.しかたがない.いかんともしがたい. 落得身无分文,没奈何只得沿街乞讨 qítǎo /一文なしになってしまったので物ごいをするしかなかった.如之奈何 〈成〉いかんせん.どうしたらよいだろうか.▼“如之何”ともいう. 倘如 tǎngrú 被他知道,如之奈何/もし彼に知られたらどうしようか.徒唤奈何 どうすることもできませんどうすることもできない一无可取 とるにたるものはひとつもない 取るに足るものは一 つもない可无可有 ke3wu2ke3you3 あってもなくてもかまわない忍无可忍 〈成〉忍ぶに忍べない.これ以上我慢できない.堪忍袋の緒が切れる. 我们只是在忍无可忍,退 tuì 无可退的情况下,才进行了自卫反击 fǎnjī /われわれはこれ以上我慢することができず,退却することもできないという事態になって,初めて自衛の反撃に出た.无可争辩 争えない.反駁[はんばく]できない. 无可争辩的事实/争えない事実. 无可争辩的证据 zhèngjù /確固たる証拠.无可厚非 〈成〉等同于(请查阅) wèi kě hòu fēi 【未可厚非】无可救药 〈成〉(薬で)救うことができない.事態が救いようがない,手に負えない.▼“不 bù 可救药”ともいう. 事态已经达到无可救药的地步/事態はすでに救いようがないところまできている.无可无不可 〈成〉 (1)どうでもよい.別にどうということはない. 我去也行,不去也行,无可无不可/私は行っても行かなくても,どうでもかまわない. (2)〈方〉有頂天である. 老太太一见了外孙子,喜欢得无可无不可的/おばあさんは孫を見るとたいへんな喜びようだった.无可比拟 〈成〉なぞらえるものがない.比べるものがない.无可置疑 疑いをさしはさむ余地がない. 他的申述 shēnshù 是无可置疑的/彼の申し立ては疑いをさしはさむ余地がない.无可讳言 〈成〉隠し立てすることができない.明らかである. 这些都是无可讳言的事实/これらはみな隠すことができない(明白な)事実である.无可适从 ついていけない无可非议 〈成〉非難すべきところがない.非の打ち所がない. 我们的这一主张是无可非议的/われわれのこの主張にはなんら非難の余地はない.无变形粘合剂 むへんけいせいせっちゃくざい无变度系 ふへんけい
私は悲しくて無力的に先生を見送った。 我在悲恸欲绝,又无可奈何 中,送走了他。 次数が無限に増える可能性がある以上,計算時間が増加することに関しては,ある程度やむをえない面があると思われる. 一般认为,既然次方有无限增加的可能性,对于计算时间的增加在某种程度上也是有无可奈何 的一面的。 詩の中の“華佗は残念ながら小さい虫をどうしょうもできなかった”は重点の言葉で、ここで、華佗はなぜ小さい虫に対してどうしようもなかったことについて探求を行った。 诗中的“华佗无奈小虫何”为重点句,在这里,对华佗对小虫为什么无可奈何 作些探讨。 これは義務ではなくボランティアで行われるものだから,特定の人がいつも仕方なく投稿している,という状況ではいけない(言いだしっぺの自分がその役をやるのではないかと恐れて言っている) 这并非义务而是自愿参加的活动,所以总是特定的人无可奈何 的投稿是不行的(我担心会有人说谁提议谁先做)。 大会での発表は,情報工学の研究者?技術者からのものが多く,言語学の研究者からのものが比較的少なかったのは,会員構成上やむをえないとは言え,少し残念なことでした 在大会上发表的人中多数是信息工程的研究人员和技术人员,语言学的研究者较少,虽然这在会员构成上也是无可奈何 的,但还是有些许遗憾。 胃癌?大腸癌の手術前後の絶食は治療のために仕方のないことだと思われがちで,患者のストレスや食事に対する思いなどに対して,あまり目が向けられていない現状がある。 不让胃癌·大肠癌患者在手术前后进食容易让人认为是为了治疗,是无可奈何 的事,但现状是对患者的紧张和他们对进食的想法等,医疗方是不太关注的。
无可奈何的英语 :feel [be] helpless; against one's will; be at the end of one's resources; become unable to do anything with; be reluctant to; have no alternative (but); have no way out; nothing can be done.; there is...无可奈何的法语 :n'avoir pas le choix;n'y rien pouvoir;perdre toute possibilité d'action;bon gré mal gré;il faut en passer par là.无可奈何的韩语 :【성어】 어찌 할 도리가 없다. 방법이 없다. 他无可奈何地走出去; 그는 어쩔 수 없이 밖으로 나갔다 =[无计奈何] [无可如何]无可奈何的俄语 :[wúkě nàihé] обр. ничего не поделаешь; волей-неволей无可奈何什么意思 :wú kě nài hé 【解释】指感到没有办法,只有这样了。 【出处】《史记·周本纪》:“祸成矣,载可奈何。” 【示例】这个孩子太调皮,有时妈妈也对他~。 【拼音码】wknh 【灯谜面】林黛玉葬花;霸王别姬大小二人 【用法】偏正式;作谓语、宾语、定语;形容毫无办法 【英文】shrug one's shoulder