あとづけ中文是什么意思
发音:
用"あとづけ"造句"あとづけ"中国語の意味
中文翻译手机版
- 後 付
【名】
(附在本文后的)编后记;索引附录等
- "あ"中文翻译 喂!是,呀,哎呀
- "と"中文翻译 和,同,跟,与
- "け"中文翻译 毛(状物);游丝;叉线;极微量;毛发
- "あとづける" 中文翻译 : 跡 付ける 【他下一】 探索;追寻
- "ことづけ" 中文翻译 : 言 付け;託 け 【名】 托付;托带口信
- "ことづける" 中文翻译 : 言 付ける;託 ける 【他下一】 托付;托带口信 【自下一】 假托;借口
- "あとかたづけ" 中文翻译 : 後 片 付け;跡 片 付け 【名】 【自サ】 整理;善后
- "あとかたづけこうじ" 中文翻译 : 收尾工程
- "ことづかる" 中文翻译 : 言 付かる;記 付かる 【他五】 受托(同ことづけられる)
- "ことづて" 中文翻译 : 言 伝 【名】 传说;传闻;寄语;致意
- "そとづら" 中文翻译 : 外 面 【名】 外面;外表;(待人的)表情;态度
- "ひとづかい" 中文翻译 : 人 使 い 【名】 使用人(的方法)
- "ひとづき" 中文翻译 : 人 付き 【名】 (平素)交往;交际;人缘(同他人の気受け)
- "ひとづて" 中文翻译 : 人 伝 【名】 传话;捎口信;传闻;传说
- "ひとづま" 中文翻译 : 人 妻 【名】 他人之妻;已婚女子
- "めおとづか" 中文翻译 : (双柱桁架的)双柱
- "もとづき" 中文翻译 : 每;按;由;经借;凭
- "もとづく" 中文翻译 : 基 づく 【自五】 根据;按照;由于;起因于
- "あとあと" 中文翻译 : 後 後 【名】 以后;后来
- "にもとづいて" 中文翻译 : に基づいて[惯][接于体言之下]基于,根据,按照。例:经验にもとづいて判断をくだしてはならない不能根据经验来判断。例:あなたの意見にもとづいて改めよう按照你的意见修改吧。
- "ひとづきあい" 中文翻译 : 人 付き合い 【名】 (与人的)交往;交际
- "あと1" 中文翻译 : 後 【名】 后边;后面;以后;过去的事;以前;之后;其次;以后的事;将来的事;结果;后果;其余;此外;后继者;后任者;死后;身后
- "あと2" 中文翻译 : 跡 【名】 印;痕迹;迹象;行迹;下落;遗迹;家业;后继者;后任
- "あとめ" 中文翻译 : 跡 目 【名】 家业;后嗣;继承人
- "じづけ" 中文翻译 : 底层抹油灰;底层抹腻子;刮底腻子
例句与用法
其他语种
- あとづけの英語あとづけ 後付け appendix postscript
相关词汇
あとづけ的中文翻译,あとづけ是什么意思,怎么用汉语翻译あとづけ,あとづけ的中文意思,あとづけ的中文,あとづけ in Chinese,あとづけ的中文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。