两不相让的日文
发音:
"两不相让"の意味
日文翻译手机版
- りょうほうともゆずらない
両 方 とも譲 らない
- "两"日文翻译 (Ⅰ)〔数詞〕 (1)2.に. 两个/二つ.二人. 两天/2日間. 两...
- "不"日文翻译 (Ⅰ)〔副詞〕 (1)(単独で用いる)いいえ.いえ.いいや. 你也去吗...
- "相让"日文翻译 (1)譲歩する. 不肯 kěn 相让/譲歩しようとしない. (2)譲り...
- "两不相涉" 日文翻译 : たがいにかんしょうしない 互 いに干 渉 しない
- "互不相让" 日文翻译 : たがいにゆずらない 互 いに譲 らない
- "两不" 日文翻译 : もまたないもどちらもどちらもまたこともない
- "相让" 日文翻译 : (1)譲歩する. 不肯 kěn 相让/譲歩しようとしない. (2)譲り合う. 礼貌 lǐmào 相让/礼儀正しく譲り合う.
- "两不找" 日文翻译 : (買い物の値段と同額の代金を支払った場合にいう)釣銭なし.(物々交換でいう)過不足なし.
- "互相让步" 日文翻译 : hu4xiang4rang4bu4 折り合う.互いに让步する
- "不相信" 日文翻译 : を本当と思わないを本当と思いません
- "不相容" 日文翻译 : 相容れない. 水火不相容/水と油の仲.お互いに相容れない.
- "不相干" 日文翻译 : 関係がない.かかわりを持たない. 这是他们两个人之间的事情,跟我们不相干/これはあの二人の間の事で,われわれとは関係がない. 采取不相干的态度tàidu/われ関せずの態度をとる.
- "不相応" 日文翻译 : ふそうおう 2 不相 応 【名】 【形動】 不相称;不合适
- "不相称" 日文翻译 : ディスプロポーショネーションふきんかふきんかはんのう
- "不相等" 日文翻译 : ふとうしき
- "不相连" 日文翻译 : の電源を切る
- "不相配" 日文翻译 : アンマッチ
- "不打不相识" 日文翻译 : けんかをしなければ友達になれない.雨降って地固まる.▼“不打不成相识”ともいう.
- "不相上下" 日文翻译 : 〈成〉優劣がない.差がない.似たり寄ったり. 两个人的本事不相上下/二人の力量は優劣をつけ難い.
- "不相似的" 日文翻译 : と違ってに似ていない
- "不相宜的" 日文翻译 : ふさわしくないみっともありませんふさわしくありませんみっともない
- "不相容事件" 日文翻译 : はいはんじしょう
- "不相容原理" 日文翻译 : きんせいげんりはいたげんり
- "不相容性" 日文翻译 : インコンパチブル性むじゅんふいっちふちょうわせいインコンパチブルせいふそうようせい
- "不相样原理" 日文翻译 : bu4xiang1yang4yuan2li3 [理]排他原理
两不相让的日文翻译,两不相让日文怎么说,怎么用日语翻译两不相让,两不相让的日文意思,兩不相讓的日文,两不相让 meaning in Japanese,兩不相讓的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。