付け元気中文是什么意思
日文发音:
"付け元気"中国語の意味
中文翻译手机版
- 假精神,虚张声势
- "付け"中文翻译 つけ1 2 付け 【名】 ("つける"的名词形)帐单(同勘定書き);赊...
- "元気"中文翻译 げんき 1 元 気 【名】 【形動】 精力充沛;朝气;身体结实;健康;...
- "元気付ける" 中文翻译 : げんきづける 5 元 気付ける 【他下一】 鼓舞
- "元気" 中文翻译 : げんき 1 元 気 【名】 【形動】 精力充沛;朝气;身体结实;健康;(万物生长的)元气
- "空元気" 中文翻译 : からげんき 3 空 元 気 【名】 假勇敢
- "元気づく" 中文翻译 : 振作起来,抖擞精神
- "元気づける" 中文翻译 : 鼓舞,鼓励
- "元気付く" 中文翻译 : げんきづく 4 元 気付く 【自五】 振作起来
- "元気寿司" 中文翻译 : 元气寿司
- "大河元気" 中文翻译 : 大河元气
- "高城元気" 中文翻译 : 高城元气
- "付け" 中文翻译 : つけ1 2 付け 【名】 ("つける"的名词形)帐单(同勘定書き);赊帐 【接尾】 (接动词连用形下)经常...;习惯...(同いつも...しなれた) つけ2 2 付け 【接助】 有关...也好;...也罢...(同...の場合も)
- "の元気を奪う" 中文翻译 : 使衰弱;使失去身体的
- "すぐ元気を取りもどす" 中文翻译 : 有弹性的;能伸缩的;可通融的;松紧带;橡皮筋;弹性;可伸缩的;灵活的
- "の元気をなくさせる" 中文翻译 : 抑屈;丧气;使...沮丧;压低;降低;按下;压下
- "元気爆発ガンバルガー" 中文翻译 : 元气爆发
- "-付ける" 中文翻译 : ime-jidukeru イメージづける 给予印象jǐyǔ yìnxiàng,赋予fùyǔ印象. $手をかえ品をかえて消費者に-付ける/使用各种各样的方法使消费者xiāofèizhě加深jiāshēn印象.
- "丁付け" 中文翻译 : ちょうづけ1 04 丁 付け 【名】 编页码
- "仕付け" 中文翻译 : しつけ1 0 仕付け 【名】 【自サ】 (缝纫)假缝线;插秧;出嫁;外出工作;着手;做惯 しつけ2 0 仕付け 【名】 教育;教养;管教;训练
- "付ける" 中文翻译 : つける4 2 着ける;付ける 【他下一】 安装上;挂上;插上;穿上;佩带(同着用する);写上;记上(同書き記す);定(价);出(价)(同きめる);抹上;涂上;跟在...后面;附加;添加;打(分);起(名)(同定める);养成(习惯);取得(谅解);解决(纠纷)
- "付け人" 中文翻译 : つけびと 2 付け人 【名】 随从的人;跟随服侍的人;监视人
- "付け値" 中文翻译 : つけね2 20 付け値 【名】 出价
- "付け句" 中文翻译 : 接连前句的句,接句
- "付け台" 中文翻译 : 柜台
- "付け所" 中文翻译 : つけどころ 0 付け所 【名】 着(眼,手)处
其他语种
- 付け元気の英語付け元気 つけげんき show of courage
付け元気的中文翻译,付け元気是什么意思,怎么用汉语翻译付け元気,付け元気的中文意思,付け元気的中文,付け元気 in Chinese,付け元気的中文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。