繁體版 English 日本語한국어Русский
登录 注册

受不起的日文

发音:  
"受不起"の意味用"受不起"造句

日文翻译手机手机版

  • (1)(?受得起 shòudeqǐ )受けることができない.耐えられない.たまらない.
    你受不起那份儿 fènr 苦/君にはとてもあの苦しみは耐えられない.
    (2)〈套〉恐れ入る.
    您的夸奖 kuājiǎng 我可受不起/おほめの言葉には恐れ入ります.
  • "受"日文翻译    (1)受ける.受け取る.もらう. 他受过表扬/彼は表彰されたことがある...
  • "不起"日文翻译    (動詞の後に用いて)(a)財的?肉体的?精神的などの負担能力や資格がな...
  • "不起" 日文翻译 :    (動詞の後に用いて)(a)財的?肉体的?精神的などの負担能力や資格がなくてできないこと,堪えられないことを表す. 买ˉ不起/(金銭的余裕がなくて)買えない. 吃ˉ不起/(高すぎて)食べられない. 租zūˉ不起/(家賃が高すぎて)借りられない. 担dānˉ不起/(責任が重くて)引き受けられない.手に負えない.(b)相手がその動作を受けるに値しない,基準にかなわないことを表す. 看ˉ不起/軽蔑する. 称chēngˉ不起……/…といわれるだけの資格がない.
  • "受不了" 日文翻译 :    たまらない;たえられない 堪 らない;堪えられない
  • "不起眼" 日文翻译 :    〈方〉(音軟凛儿)見た目が悪い.見ばえがしない.ぱっとしない. 这件礼品看起来很不起眼/この贈り物はどうも見た目がぱっとしない.
  • "不起訴" 日文翻译 :    ふきそ 2 不起訴 【名】 不起诉
  • "买不起" 日文翻译 :    たかくてかえない 高 くて買えない
  • "了不起" 日文翻译 :    すばらしい.すごい.大した.▼用法は“了不得”(1)に同じ. 他是个了不起的人物/あの人は大した人物だ. 去年的农业丰产 fēngchǎn 是一件了不起的事/去年の豊作は実にすばらしい事だった. 了不起的成绩/すばらしい成績. 有些人出了一点力就觉得了不起/ちょっとした貢献をするとすぐ鼻高々になる人もいる.
  • "交不起" 日文翻译 :    jiao1buqi3 (支障があって)拂えない.纳められない
  • "住不起" 日文翻译 :    zhu4buqi3 (家赁が高くて)泊まれない
  • "吃不起" 日文翻译 :    たべられない 食べられない
  • "对不起" 日文翻译 :    申し訳ない.(…に対して)すまないと思う.すみません.▼“对不住 duìbuzhù ”ともいう. 把老大爷累成这样,她觉得很对不起他/おじいさんにこんなに苦労させたことを,彼女はとてもすまないと思っている. 对不起,我得 děi 走了/失礼ですが,もうおいとまさせていただきます. 对不起,请您再讲一遍好吗?/すみませんが,もう一度おっしゃっていただけないでしょうか.
  • "惹不起" 日文翻译 :    (?惹得起 rědeqǐ )かかわり合うのが怖い.相手にするだけの力がない. 那个人太凶 xiōng ,谁都惹不起/あの人はとても凶悪で,だれも彼に逆らわない.
  • "担不起" 日文翻译 :    (1)〈謙〉恐れ入ります. (2)(?担得起 dāndeqǐ )(責任を)負えない. 这个责任我可担不起呀!/そんな責任は私には負えない.
  • "拿不起" 日文翻译 :    (?拿得起 nádeqǐ )(金額が多すぎて)出せない,負担できない,払えない. 这么多钱我可拿不起/そんなに多額の金を私は出せないよ.
  • "攀不起" 日文翻译 :    おつきあいができない お付き合いができない
  • "比不起" 日文翻译 :    (力量?学力?財力などが足りなくて)比較する資格がない,比べものにならない. 在钱财上他可比不起你/お金の点ではあの人はとても君と張り合うことができない.
  • "看不起" 日文翻译 :    見下げる.ばかにする.軽視する.見くびる. 对于落后的人们,我们不应当看不起他们,而是要帮助他们/立ち後れた人に対しては,援助の手を差し伸べるべきであって,ばかにしてはいけない.
  • "瞧不起" 日文翻译 :    〈口〉(?瞧得起 qiáodeqǐ )軽蔑する.眼中にない.見下げる.ばかにする. 瞧不起人/人を軽蔑する.
  • "禁不起" 日文翻译 :    (?禁得起 jīndeqǐ )耐えられない.▼人についていうことが多い. 禁不起风浪 的人/試練に耐えられない人.
  • "租不起" 日文翻译 :    かりることができない 借りることができない
  • "称不起" 日文翻译 :    (?称得起)…とは呼べない.…の資格がない. 称不起英雄yīngxióng好汉/英雄豪傑とはとてもいえない.
  • "经不起" 日文翻译 :    (試練などに)耐えられない. 这件仪器 yíqi 很娇气 jiāoqi ,经不起磕碰 kēpèng /この計器はとてもデリケートで,ぶつけたりするとすぐ壊れてしまう. 她感情脆弱 cuìruò, 经不起这样的打击/彼女は感情がもろく,このようなショックにはとても耐えられない.
  • "请不起" 日文翻译 :    しょうたいしきれない 招 待 しきれない
  • "赎不起" 日文翻译 :    つぐなうことができない 償 うことができない

例句与用法

  • この結果,多額の負担を支払えない低所得層の受診機会が抑制される危険が大きいと思います。
    我认为结果是,降低承受不起巨额负担的低收入阶层就诊机会的危险很大。
用"受不起"造句  

其他语种

  • 受不起的英语:be overwhelmed by
  • 受不起的韩语:받을 수 없다. 받을 만한 자격이 없다. 감당할 수 없다. 我可受不起您的大礼; 저는 정말로 당신의 배례(拜禮)를 받을 자격이 없습니다 受不起您的厚意; 당신의 후의를 감당할 길이 없습니다
  • 受不起的俄语:pinyin:shòubuqǐ не снести, не перенести, не годиться для...; не осмелиться (не решиться) принять
受不起的日文翻译,受不起日文怎么说,怎么用日语翻译受不起,受不起的日文意思,受不起的日文受不起 meaning in Japanese受不起的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
日语→汉语 汉语→日语