繁體版 English 日本語한국어Русский
登录 注册

拿不起的日文

发音:  
"拿不起"の意味

日文翻译手机手机版

  • (?拿得起 nádeqǐ )(金額が多すぎて)出せない,負担できない,払えない.
    这么多钱我可拿不起/そんなに多額の金を私は出せないよ.
  • "拿"日文翻译    (Ⅰ)(1)(手またはその他の方法で)つかむ,持つ,取る,運ぶ. 手里...
  • "不起"日文翻译    (動詞の後に用いて)(a)財的?肉体的?精神的などの負担能力や資格がな...
  • "拿不起来" 日文翻译 :    (?拿得起 nádeqǐ 来)(1)重くて持ち上げられない. 这块石头谁也拿不起来/この石はだれにも持ち上げられない. (2)任に耐えない. 派他什么事,他也拿不起来/何をやらせても彼はうまくやれない.
  • "不起" 日文翻译 :    (動詞の後に用いて)(a)財的?肉体的?精神的などの負担能力や資格がなくてできないこと,堪えられないことを表す. 买ˉ不起/(金銭的余裕がなくて)買えない. 吃ˉ不起/(高すぎて)食べられない. 租zūˉ不起/(家賃が高すぎて)借りられない. 担dānˉ不起/(責任が重くて)引き受けられない.手に負えない.(b)相手がその動作を受けるに値しない,基準にかなわないことを表す. 看ˉ不起/軽蔑する. 称chēngˉ不起……/…といわれるだけの資格がない.
  • "拿不了" 日文翻译 :    (?拿得了 nádeliǎo )(1)取り尽くせない.持ちきれない. 这么多书,咱们两个人可拿不了/こんなにたくさんの本は私たち二人では持ちきれないよ. (2)(重くて,または多くて)持てない,持ち上げられない. 一只手拿不了两样东西/一つの手で二つの品物は持てない.
  • "拿不住" 日文翻译 :    (?拿得住 nádezhù )(1)しっかりとつかめない.しっかりと持っていられない. 快帮我一把,我快拿不住了/早く手伝ってくれ,もう手から落ちそうだ. 你一个人是拿不住那匹惊马 jīngmǎ 的/君一人ではあの暴れウマをつかまえられないよ. (2)金をためることができない.財布のひもがゆるい. 他这个人大手大脚,拿不住钱/彼は金遣いが荒くて,なかなかお金をためることができない. (3)押さえがきかない.にらみがきかない. 拿不住人就当不了 dāngbuliǎo 头儿/にらみがきかなくては頭[かしら]になれない. (4)理解に苦しむ.つかみどころがない. 他的性格有点儿怪,谁也拿不住/彼は一風変わったところがあって,なかなかつかみどころのない人だ.
  • "拿不准" 日文翻译 :    (?拿得准 nádezhǔn )(1)正確に予想できない.正確な見通しがつかない. 这事能成不能成,我可拿不准/これが成功するかどうかちょっと見通しがつかない. (2)決定することができない.決心がつかない. 去还是不去,谁也拿不准主意 zhǔyi /行くか行かないか,だれも決心がつかない.
  • "拿不动" 日文翻译 :    (?拿得动 nádedòng )(重くて)持てない. 这件行李 xíngli 太沉 chén ,我拿不动/この荷物は重すぎてぼくには持てない. 他病得连锄头 chútou 也拿不动了/彼は病気でくわも持ち上げられないほどだ.
  • "拿不完" 日文翻译 :    (多くて)持ちきれない,取りきれない.
  • "拿不惯" 日文翻译 :    持ち慣れない.取り慣れない. 这种来路不明的东西我可拿不惯/このような出所のはっきりしないものを手にするのは気が引ける.
  • "拿不出去" 日文翻译 :    (?拿得出 nádechū 去)(1)(外へ)持ち出せない. 门口把得 bǎde 特别紧,恐怕拿不出去/出口が厳重に守られているので,おそらく持ち出すことができないだろう. (2)(恥ずかしくて)人前に出せない. 我这两笔字儿可拿不出去/私の下手な書なんかとても人前に出せないよ. 这么隆重 lóngzhòng 的大会,派 pài 他出席有点儿拿不出去/このような盛大な大会に彼を出席させるのはちょっと見劣りがする.
  • "拿不出手" 日文翻译 :    (?拿得出 nádechū 手)人前に出せない.人前に出すのが恥ずかしい. 我这笔字拿不出手/私の字はとても人前に出せるものではない. 这点东西实在拿不出手,请收下吧/たいへん粗末なものでお恥ずかしい次第ですが,どうぞお納めください.
  • "拿不定主意" 日文翻译 :    かんがえがなかなかきめられない 考 えがなかなか決められない
  • "不起眼" 日文翻译 :    〈方〉(音軟凛儿)見た目が悪い.見ばえがしない.ぱっとしない. 这件礼品看起来很不起眼/この贈り物はどうも見た目がぱっとしない.
  • "不起訴" 日文翻译 :    ふきそ 2 不起訴 【名】 不起诉
  • "买不起" 日文翻译 :    たかくてかえない 高 くて買えない
  • "了不起" 日文翻译 :    すばらしい.すごい.大した.▼用法は“了不得”(1)に同じ. 他是个了不起的人物/あの人は大した人物だ. 去年的农业丰产 fēngchǎn 是一件了不起的事/去年の豊作は実にすばらしい事だった. 了不起的成绩/すばらしい成績. 有些人出了一点力就觉得了不起/ちょっとした貢献をするとすぐ鼻高々になる人もいる.
  • "交不起" 日文翻译 :    jiao1buqi3 (支障があって)拂えない.纳められない
  • "住不起" 日文翻译 :    zhu4buqi3 (家赁が高くて)泊まれない
  • "受不起" 日文翻译 :    (1)(?受得起 shòudeqǐ )受けることができない.耐えられない.たまらない. 你受不起那份儿 fènr 苦/君にはとてもあの苦しみは耐えられない. (2)〈套〉恐れ入る. 您的夸奖 kuājiǎng 我可受不起/おほめの言葉には恐れ入ります.
  • "吃不起" 日文翻译 :    たべられない 食べられない
  • "对不起" 日文翻译 :    申し訳ない.(…に対して)すまないと思う.すみません.▼“对不住 duìbuzhù ”ともいう. 把老大爷累成这样,她觉得很对不起他/おじいさんにこんなに苦労させたことを,彼女はとてもすまないと思っている. 对不起,我得 děi 走了/失礼ですが,もうおいとまさせていただきます. 对不起,请您再讲一遍好吗?/すみませんが,もう一度おっしゃっていただけないでしょうか.
  • "惹不起" 日文翻译 :    (?惹得起 rědeqǐ )かかわり合うのが怖い.相手にするだけの力がない. 那个人太凶 xiōng ,谁都惹不起/あの人はとても凶悪で,だれも彼に逆らわない.
  • "担不起" 日文翻译 :    (1)〈謙〉恐れ入ります. (2)(?担得起 dāndeqǐ )(責任を)負えない. 这个责任我可担不起呀!/そんな責任は私には負えない.
  • "攀不起" 日文翻译 :    おつきあいができない お付き合いができない

其他语种

  • 拿不起的韩语:(1)감당할 수 없다. 부담할 수 없다. 돈을 낼 능력이 없다. 会费要是这么多, 学生们恐怕拿不起; 회비가 이렇게 많으면 학생들은 아마도 감당할 수가 없을 것이다 (2)다 쓸[할] 수 없다. (3)받을 자격이 없다.
  • 拿不起的俄语:pinyin:nábuqì 1) (никак) не поднять (тяжело) 2) не поднять, не сделать, не под силу (не хватает денег, ресурсов); не справиться
拿不起的日文翻译,拿不起日文怎么说,怎么用日语翻译拿不起,拿不起的日文意思,拿不起的日文拿不起 meaning in Japanese拿不起的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
日语→汉语 汉语→日语