拿不定主意的日文
发音:
"拿不定主意"の意味用"拿不定主意"造句
日文翻译手机版
- かんがえがなかなかきめられない
考 えがなかなか決められない
- "拿"日文翻译 (Ⅰ)(1)(手またはその他の方法で)つかむ,持つ,取る,運ぶ. 手里...
- "不定"日文翻译 〔副詞〕決まらない.分からない.▼通常,後に疑問詞または疑問を表す成分...
- "主意"日文翻译 (1)しっかりした意見.定見. 老是拿不定主意/いつまでたっても腹が決...
- "拿定主意" 日文翻译 : に判決を下すに決心させる
- "主意" 日文翻译 : (1)しっかりした意見.定見. 老是拿不定主意/いつまでたっても腹が決まらない. (2)考え.知恵.対策. 你来出个主意/ひとつ知恵を貸してください. 这个主意不错,可以行得通/これはいい考えだ,大丈夫うまくいく. 人多主意多,事情就好办/人が多ければ知恵も多いので,ことがやりやすくなる. 『発音』北方では zhúyi と発音することも多い.
- "不定" 日文翻译 : 〔副詞〕決まらない.分からない.▼通常,後に疑問詞または疑問を表す成分を伴う. 这场比赛不定谁输shū谁赢yíng/この試合はどちらが勝つかまだ分からない. 妈妈听到这个好消息不定多高兴呢/お母さんがこのうれしい知らせを聞いたらどんなにか喜ぶことでしょう. 他明天不定来不来呢/彼はあす来るかどうか分かったものじゃない. 事情还不定怎样呢/これがどうなるかまだ分からない.
- "拿不了" 日文翻译 : (?拿得了 nádeliǎo )(1)取り尽くせない.持ちきれない. 这么多书,咱们两个人可拿不了/こんなにたくさんの本は私たち二人では持ちきれないよ. (2)(重くて,または多くて)持てない,持ち上げられない. 一只手拿不了两样东西/一つの手で二つの品物は持てない.
- "拿不住" 日文翻译 : (?拿得住 nádezhù )(1)しっかりとつかめない.しっかりと持っていられない. 快帮我一把,我快拿不住了/早く手伝ってくれ,もう手から落ちそうだ. 你一个人是拿不住那匹惊马 jīngmǎ 的/君一人ではあの暴れウマをつかまえられないよ. (2)金をためることができない.財布のひもがゆるい. 他这个人大手大脚,拿不住钱/彼は金遣いが荒くて,なかなかお金をためることができない. (3)押さえがきかない.にらみがきかない. 拿不住人就当不了 dāngbuliǎo 头儿/にらみがきかなくては頭[かしら]になれない. (4)理解に苦しむ.つかみどころがない. 他的性格有点儿怪,谁也拿不住/彼は一風変わったところがあって,なかなかつかみどころのない人だ.
- "拿不准" 日文翻译 : (?拿得准 nádezhǔn )(1)正確に予想できない.正確な見通しがつかない. 这事能成不能成,我可拿不准/これが成功するかどうかちょっと見通しがつかない. (2)決定することができない.決心がつかない. 去还是不去,谁也拿不准主意 zhǔyi /行くか行かないか,だれも決心がつかない.
- "拿不动" 日文翻译 : (?拿得动 nádedòng )(重くて)持てない. 这件行李 xíngli 太沉 chén ,我拿不动/この荷物は重すぎてぼくには持てない. 他病得连锄头 chútou 也拿不动了/彼は病気でくわも持ち上げられないほどだ.
- "拿不完" 日文翻译 : (多くて)持ちきれない,取りきれない.
- "拿不惯" 日文翻译 : 持ち慣れない.取り慣れない. 这种来路不明的东西我可拿不惯/このような出所のはっきりしないものを手にするのは気が引ける.
- "拿不起" 日文翻译 : (?拿得起 nádeqǐ )(金額が多すぎて)出せない,負担できない,払えない. 这么多钱我可拿不起/そんなに多額の金を私は出せないよ.
- "主意说" 日文翻译 : ボランタリズム
- "出主意" 日文翻译 : いれぢえをする 入れ知恵をする
- "坏主意" 日文翻译 : よくないりょうけん よくない了 見
- "打主意" 日文翻译 : (1)対策を練る.方法を考える. 打定主意/考えをまとめる.覚悟を決める. 打错主意/誤算する. 还没有打好主意呢/まだ考えが決まらない. (2)目をつける. 他正在打你的主意,要你帮忙呢/彼は君に目をつけ,手伝ってもらおうと思っているよ.
- "拿主意" 日文翻译 : 心を決める.方法や対策を決める. 这是大家的事,要大家拿主意/これはみんなのことだから,みんなで決めよう. 她拿不定主意是否 shìfǒu 应该拒绝 jùjué 这桩 zhuāng 婚事/彼女はこの縁談を断るべきかどうか心を決めかねている. 这是您自己的事,主意您自己拿吧/これはあなたご自身の事ですから,どうするかはご自分でお決めください.
- "新主意" 日文翻译 : ニューアイディア
- "歪主意" 日文翻译 : wai1zhu3yi4 恶知惠
- "没主意" 日文翻译 : かんがえがない 考 えがない
- "老主意" 日文翻译 : まえまえからのけいかく 前 前 からの計 画
- "馊主意" 日文翻译 : くだらないかんがえ くだらない考 え
- "鬼主意" 日文翻译 : 悪知恵.悪だくみ.
- "罪刑法定主義" 日文翻译 : 罪刑法定主义
例句与用法
- なお,CRLとNERTには,正解作成者が判断を迷ったときにOPTIONALというタグが付けられている.
同时,在CRL和NERT中,制作正确答案的人在拿不定主意的时候添加PTIONAL标签。 - 昼田は統合失調症の行動特性として,(1)一時にたくさんの課題に直面すると混乱する,(2)注意や関心の幅が狭い,(3)全体の把握が苦手である,(4)自分で段取りをつけられない,(5)話や行動が唐突である,(6)曖昧な状況が苦手である,(7)場にふさわしい態度が取れない,(8)融通が利かず杓子定規である,(9)現実吟味が弱く高望みしがちである,(10)自分中心に物事を考えがちである,(11)視点の変更ができない等,と述べている。
昼田将综合失调症的行为特征归纳为(1)一下面对大量问题时就头脑混乱;(2)注意和关心的范围狭小;(3)很难把握事物整体;(4)自己拿不定主意;(5)说话和做事莽撞;(6)难于判断模棱两可的情况;(7)不会随机应变,(8)不会通融,墨守成规;(9)不切实际的好高骛远;(10)考虑问题总是以自我为中心;(11)不能改变观点等等。
其他语种
拿不定主意的日文翻译,拿不定主意日文怎么说,怎么用日语翻译拿不定主意,拿不定主意的日文意思,拿不定主意的日文,拿不定主意 meaning in Japanese,拿不定主意的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。