繁體版 English 日本語한국어
登录 注册

拿不住的日文

发音:  
"拿不住"の意味"拿不住"的汉语解释用"拿不住"造句

日文翻译手机手机版

  • (?拿得住 nádezhù )(1)しっかりとつかめない.しっかりと持っていられない.
    快帮我一把,我快拿不住了/早く手伝ってくれ,もう手から落ちそうだ.
    你一个人是拿不住那匹惊马 jīngmǎ 的/君一人ではあの暴れウマをつかまえられないよ.
    (2)金をためることができない.財布のひもがゆるい.
    他这个人大手大脚,拿不住钱/彼は金遣いが荒くて,なかなかお金をためることができない.
    (3)押さえがきかない.にらみがきかない.
    拿不住人就当不了 dāngbuliǎo 头儿/にらみがきかなくては頭[かしら]になれない.
    (4)理解に苦しむ.つかみどころがない.
    他的性格有点儿怪,谁也拿不住/彼は一風変わったところがあって,なかなかつかみどころのない人だ.
  • "拿"日文翻译    (Ⅰ)(1)(手またはその他の方法で)つかむ,持つ,取る,運ぶ. 手里...
  • "不住"日文翻译    …できない.▼動詞の後に用いて,その動作の結果または状態が,安定性?確...
  • "不住" 日文翻译 :    …できない.▼動詞の後に用いて,その動作の結果または状態が,安定性?確実性?静止性?不動性をもち得ないことを表す. 靠kàoˉ不住/頼りにならない.信用できない. 记ˉ不住/覚えておけない.覚え込めない. 站ˉ不住/立ち止まれない.立っていられない. 对ˉ不住/申し訳ない(相手に面と向かって対していることができない). 纸里包ˉ不住火/紙に火は包んでおけない.悪事は長く隠せない.
  • "~不住" 日文翻译 :    ~buzhu4 (确实でないことや安定していないことを表す)~できない
  • "拿不了" 日文翻译 :    (?拿得了 nádeliǎo )(1)取り尽くせない.持ちきれない. 这么多书,咱们两个人可拿不了/こんなにたくさんの本は私たち二人では持ちきれないよ. (2)(重くて,または多くて)持てない,持ち上げられない. 一只手拿不了两样东西/一つの手で二つの品物は持てない.
  • "拿不准" 日文翻译 :    (?拿得准 nádezhǔn )(1)正確に予想できない.正確な見通しがつかない. 这事能成不能成,我可拿不准/これが成功するかどうかちょっと見通しがつかない. (2)決定することができない.決心がつかない. 去还是不去,谁也拿不准主意 zhǔyi /行くか行かないか,だれも決心がつかない.
  • "拿不动" 日文翻译 :    (?拿得动 nádedòng )(重くて)持てない. 这件行李 xíngli 太沉 chén ,我拿不动/この荷物は重すぎてぼくには持てない. 他病得连锄头 chútou 也拿不动了/彼は病気でくわも持ち上げられないほどだ.
  • "拿不完" 日文翻译 :    (多くて)持ちきれない,取りきれない.
  • "拿不惯" 日文翻译 :    持ち慣れない.取り慣れない. 这种来路不明的东西我可拿不惯/このような出所のはっきりしないものを手にするのは気が引ける.
  • "拿不起" 日文翻译 :    (?拿得起 nádeqǐ )(金額が多すぎて)出せない,負担できない,払えない. 这么多钱我可拿不起/そんなに多額の金を私は出せないよ.
  • "拿不出去" 日文翻译 :    (?拿得出 nádechū 去)(1)(外へ)持ち出せない. 门口把得 bǎde 特别紧,恐怕拿不出去/出口が厳重に守られているので,おそらく持ち出すことができないだろう. (2)(恥ずかしくて)人前に出せない. 我这两笔字儿可拿不出去/私の下手な書なんかとても人前に出せないよ. 这么隆重 lóngzhòng 的大会,派 pài 他出席有点儿拿不出去/このような盛大な大会に彼を出席させるのはちょっと見劣りがする.
  • "拿不出手" 日文翻译 :    (?拿得出 nádechū 手)人前に出せない.人前に出すのが恥ずかしい. 我这笔字拿不出手/私の字はとても人前に出せるものではない. 这点东西实在拿不出手,请收下吧/たいへん粗末なものでお恥ずかしい次第ですが,どうぞお納めください.
  • "拿不定主意" 日文翻译 :    かんがえがなかなかきめられない 考 えがなかなか決められない
  • "拿不起来" 日文翻译 :    (?拿得起 nádeqǐ 来)(1)重くて持ち上げられない. 这块石头谁也拿不起来/この石はだれにも持ち上げられない. (2)任に耐えない. 派他什么事,他也拿不起来/何をやらせても彼はうまくやれない.
  • "保不住" 日文翻译 :    (1)免れない.…するかも知れない. 谁也保不住写错字/だれだって字を書きちがえることがある. 你穿暖和nuǎnhuo些吧,保不住会受凉/もっと暖かくなるように着込みなさい,風邪を引くかも知れないから. (2)保証できない.請け合えない. 今年旱hàn得太凶xiōng,看来这块地的收成shōucheng保不住了/今年は日照りがひどいので,ちゃんとした収穫ができないだろう.
  • "压不住" 日文翻译 :    おさえきれない 抑 えきれない
  • "吃不住" 日文翻译 :    (?吃得住)支えきれない. 这根竿子gānzi吃不住那么重的东西/この竿ではあんな重い物は支えきれない. 在再三催问之下,他终于zhōngyú吃不住吐出了真情/しつこく尋ねられたあげく,彼はたまらずに本心を打ち明けた.
  • "坐不住" 日文翻译 :    すわっていられない 座 っていられない
  • "备不住" 日文翻译 :    〈方〉断言できない.ことによると…かもしれない.▼“背不住”とも書く. 由于这场雾wù,备不住要停航tíngháng/この霧では,ことによると欠航かもしれない.
  • "存不住" 日文翻译 :    たくわえがながつづきしない 貯 えが長 続 きしない
  • "守不住" 日文翻译 :    (?守得住 shǒudezhù )(1)守りきれない.守ることができない. 此处 cǐchù 没有险要 xiǎnyào ,少数兵力是守不住的/ここには要害の地がないので,少数の兵力では守ることができない. (2)後家を通すことができない.
  • "对不住" 日文翻译 :    dui4buzhu4 1.ごめんなさい.すみません 2.颜向けできない.申し译が立たない [关]对不起
  • "待不住" 日文翻译 :    じっとしていられない
  • "忍不住" 日文翻译 :    (?忍得住 rěndezhù )辛抱できない.こらえられない.たまらない. 他痒 yǎng 得忍不住了/彼はかゆくてたまらなくなった. 他忍不住大笑起来/彼はこらえきれずに大笑いしてしまった.
  • "憋不住" 日文翻译 :    がまんできない 我慢 できない

例句与用法

其他语种

  • 拿不住的英语:vibrate
  • 拿不住的韩语:(1)(도망가지 못하도록) 꽉 (붙)잡을 수 없다. (떨어지지 않도록) 꽉 쥘 수 없다. 这么多的军警, 竟自拿不住一个小贼; 이렇게 많은 군경이 좀도둑 한 사람조차 잡을 수 없다니 (2)이해할 수 없다. 납득할 수 없다. 견딜 수 없다. 他的脾气, 我拿不住; 그의 성질은 나로서는 이해할 수가 없다 (3)장악하지 못하다. 단속할 수 없다. 손을 쓸 수 ...
  • 拿不住什么意思:一种能螫人的小虫的俗名。    ▶ 明 谢肇淛 《五杂俎‧物部一》: “ 山东 草间有小虫, 大仅如沙砾, 噆人痒痛, 觅之即不可得, 俗名拿不住。 吾 闽 中亦有之, 俗名没子, 盖乌有之意也, 视 山东 名为佳矣。”
拿不住的日文翻译,拿不住日文怎么说,怎么用日语翻译拿不住,拿不住的日文意思,拿不住的日文拿不住 meaning in Japanese拿不住的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
日语→汉语 汉语→日语