就捕的日文
发音:
"就捕"の意味
日文翻译手机版
- はばむ
とどめる
- "就擒" 日文翻译 : 生け捕られる.(犯人などが)捕まる,逮捕される. 束手就擒/おとなしく逮捕される.
- "就打" 日文翻译 : 等同于(请查阅) jiùsuàn 【就算】
- "就教" 日文翻译 : (…に)教えを請う. 移 yí 樽 zūn 就教/一献差しあげてから教えを請う.(広く)自らすすんで人に教えを請うこと.
- "就手" 日文翻译 : (就手儿)ついでに.▼“就劲 jìn ”ともいう. 出门时就手把垃圾袋 lājīdài 拿出去/外出時にごみ袋をついでに捨てる.
- "就是" 日文翻译 : (Ⅰ)(単独で用い,同意を表す)ごもっとも.おっしゃるとおり. 就是,就是,你的意见完全正确 zhèngquè /ごもっとも,ごもっとも,あなたのご意見はまったく正しいです. (Ⅱ)〔副詞〕 (1)意志の確定を強調する. (a)(“就是”+動詞の形で用い,確固たる語気を含む)どうしても.絶対に.決して. 不管怎么说,他就是不同意/いくら言っても,彼はどうしても承知しない.〔時には動詞の代わりに“这样”を用いることがある〕 我就是这样,你爱怎么办就怎么办吧!/私は決してこの態度を変えないから,どうでもかってにしたらいい. (b)(“不A就是不A”の形で用い,“不”の後は単音節動詞を用いることが多い)…ないならそれまでだが. 他不干就是不干,要干就干得很好/彼はやらないならそれまでだが,やりだすとりっぱにやり遂げる. 不懂就是不懂,不要装懂/知らないなら知らないでもいいが,知ったかぶりをしてはいけない. (c)(“就是”+形容詞または動詞の形で用い,ある性質や状態を強く肯定する)相手に反発する気持ちを含んだ表現になる. 他分析 fēnxī 得就是清楚/彼の分析は明晰そのものだ. 这个孩子就是招人喜欢/この子はだれがなんと言おうが絶対にみんなから好かれる. 那家伙就是让人讨厌 tǎoyàn /あいつはとにかくいやなやつだ. (d)(動詞+“就是”+数量の形で用い,動作が迅速果断なことを強調する)…するなり.…するやいなや. 走过去就是一脚/近寄るなりひとけりけった. 对准 duìzhǔn 了老虎就是一枪 qiāng /トラに狙いをつけるなり1発撃った. 伸手就是两巴掌 bāzhang /手を伸ばすやいなや平手打ちを二つくれてやった. (e)(“一”+動詞+“就是”+数量の形で)話し手が数量が多いと思っていることを表す. 一坐就是半天/一度座るとしりが重い. 一病就是半个月/病気をすると半月は治らない. (2)範囲を限定し,他を排除する. (a)“就是”+名詞の形.
- "就得" 日文翻译 : 〈口〉そうであるなら…しなければならない. 一有事,就得我去张罗 zhāngluo /なにかあると,私が世話を焼かなければならない. 有了病就得吃药/病気になったら必ず薬を飲まねばならない.
- "就是了" 日文翻译 : 〔助詞〕平叙文の文末に用いる.(1)…してよい.…すればいい.…したらいい. 我一定按期交货,你放心就是了/必ず期日どおり商品を納めるから,安心していればいい. 要知道个究竟 jiūjìng ,你看下去就是了/結果を知りたいなら,終わりまで見ていけばいい. 你放心,我决不说出去就是了/安心しなさい,決して口外はしないから. (2)…だけのことだ.…にすぎない.▼よく“不过、只是”などと呼応する. 这事谁都知道,我不过不说就是了/だれだってそれを知っているよ,私は言わないだけのことさ. 我和他只不过认识就是了,说不上有什么深交/彼とは顔見知りにすぎない,別に親しいというほどではない. 你可别当真 dàngzhēn ,我只随便说说就是了/本気にするな,ぼくはただ気軽に言ってみただけだから.
- "就役" 日文翻译 : しゅうえき1 0 就 役 【名】 【自サ】 服刑;就任;服役
- "就是了1" 日文翻译 : ...すればいい
- "就座" 日文翻译 : 着席する. 宴会 yànhuì 即将开始,请各位马上就座/宴会が始まりますから,どうぞみなさんお席におつきください.
其他语种
- 就捕的韩语:[동사] 체포되다. 잡히다.