打不住的日文
发音:
"打不住"の意味"打不住"的汉语解释用"打不住"造句
日文翻译手机版
- (1)(=不止 bùzhǐ )(ある数量に)とどまらない.
这件大衣一百元打不住/このオーバーは100元は下らない.
(2)(=稍够 bùgòu )足りない.
出国前有许多准备工作要做,一个月的时间是打不住的/海外に出かける前にいろいろ準備が必要なので,1か月では足りない.
(3)(撃ち)当たらない.取り逃がす.
打不住黄鼬 huángyòu 惹 rě 一股子臊 sāo /イタチを捕まえ損なってくさいのを一発かまされた.
- "打"日文翻译 【熟語】苏打
- "不住"日文翻译 …できない.▼動詞の後に用いて,その動作の結果または状態が,安定性?確...
- "不住" 日文翻译 : …できない.▼動詞の後に用いて,その動作の結果または状態が,安定性?確実性?静止性?不動性をもち得ないことを表す. 靠kàoˉ不住/頼りにならない.信用できない. 记ˉ不住/覚えておけない.覚え込めない. 站ˉ不住/立ち止まれない.立っていられない. 对ˉ不住/申し訳ない(相手に面と向かって対していることができない). 纸里包ˉ不住火/紙に火は包んでおけない.悪事は長く隠せない.
- "~不住" 日文翻译 : ~buzhu4 (确实でないことや安定していないことを表す)~できない
- "不打不成交" 日文翻译 : bu4da3bu4cheng2jiao1 雨降って地固まる
- "不打不相识" 日文翻译 : けんかをしなければ友達になれない.雨降って地固まる.▼“不打不成相识”ともいう.
- "雷打不动" 日文翻译 : 〈成〉 (1)決心の固い形容. (2)いったん決定したらどんなことがあっても変更しない形容.
- "八竿子打不着" 日文翻译 : 〈俗〉血縁の非常に遠い親戚関係をからかって言う言葉. 他和我的爱人是八竿子打不着的亲戚qīnqī/彼と家内とは親戚だと言えばなるほどそうだ,といえるほどの遠縁だ.
- "保不住" 日文翻译 : (1)免れない.…するかも知れない. 谁也保不住写错字/だれだって字を書きちがえることがある. 你穿暖和nuǎnhuo些吧,保不住会受凉/もっと暖かくなるように着込みなさい,風邪を引くかも知れないから. (2)保証できない.請け合えない. 今年旱hàn得太凶xiōng,看来这块地的收成shōucheng保不住了/今年は日照りがひどいので,ちゃんとした収穫ができないだろう.
- "压不住" 日文翻译 : おさえきれない 抑 えきれない
- "吃不住" 日文翻译 : (?吃得住)支えきれない. 这根竿子gānzi吃不住那么重的东西/この竿ではあんな重い物は支えきれない. 在再三催问之下,他终于zhōngyú吃不住吐出了真情/しつこく尋ねられたあげく,彼はたまらずに本心を打ち明けた.
- "坐不住" 日文翻译 : すわっていられない 座 っていられない
- "备不住" 日文翻译 : 〈方〉断言できない.ことによると…かもしれない.▼“背不住”とも書く. 由于这场雾wù,备不住要停航tíngháng/この霧では,ことによると欠航かもしれない.
- "存不住" 日文翻译 : たくわえがながつづきしない 貯 えが長 続 きしない
- "守不住" 日文翻译 : (?守得住 shǒudezhù )(1)守りきれない.守ることができない. 此处 cǐchù 没有险要 xiǎnyào ,少数兵力是守不住的/ここには要害の地がないので,少数の兵力では守ることができない. (2)後家を通すことができない.
- "对不住" 日文翻译 : dui4buzhu4 1.ごめんなさい.すみません 2.颜向けできない.申し译が立たない [关]对不起
- "待不住" 日文翻译 : じっとしていられない
- "忍不住" 日文翻译 : (?忍得住 rěndezhù )辛抱できない.こらえられない.たまらない. 他痒 yǎng 得忍不住了/彼はかゆくてたまらなくなった. 他忍不住大笑起来/彼はこらえきれずに大笑いしてしまった.
- "憋不住" 日文翻译 : がまんできない 我慢 できない
- "戳不住" 日文翻译 : 試練に耐えきれない.
- "拽不住" 日文翻译 : ひっぱりとめられない 引っぱりとめられない
- "拿不住" 日文翻译 : (?拿得住 nádezhù )(1)しっかりとつかめない.しっかりと持っていられない. 快帮我一把,我快拿不住了/早く手伝ってくれ,もう手から落ちそうだ. 你一个人是拿不住那匹惊马 jīngmǎ 的/君一人ではあの暴れウマをつかまえられないよ. (2)金をためることができない.財布のひもがゆるい. 他这个人大手大脚,拿不住钱/彼は金遣いが荒くて,なかなかお金をためることができない. (3)押さえがきかない.にらみがきかない. 拿不住人就当不了 dāngbuliǎo 头儿/にらみがきかなくては頭[かしら]になれない. (4)理解に苦しむ.つかみどころがない. 他的性格有点儿怪,谁也拿不住/彼は一風変わったところがあって,なかなかつかみどころのない人だ.
- "挂不住" 日文翻译 : 〈方〉恥ずかしくてたまらない. 挂不住劲儿/きまりが悪い.気恥ずかしい. 脸上挂不住/恥ずかしくてたまらない.
- "按不住" 日文翻译 : 抑えきれない.我慢しきれない. 按不住怒火nùhuǒ/怒りを抑えきれない.
- "捺不住" 日文翻译 : おさえきれない 抑 えきれない
其他语种
- 打不住的韩语:(1)…에 그치지 않다. …를 넘다. 这件大衣一百元打不住; 이 외투는 100원이 넘는다 (2)부족하다. 모자라다. 出国前有许多准备工作要做, 一个月的时间是打不住的; 출국하기 전에 많은 준비를 하여야 하니 한 달 시간으로는 부족하다 (3)때릴 수 없다. 맞힐 수 없다. 打不住黄鼬惹一股子臊; 족제비는 맞히지 못하고 노린내만 피우게 했다; 혹 떼러 갔다 ...
- 打不住什么意思:dǎbuzhù (1) [more than]∶不止;超过某个标准 每人十元的伙食标准是打不住的 (2) [not enough]∶不够 承包这项工程,3个月是打不住的 (3) [try in vain to hit]∶没打着 打不住狐狸反惹一手臊
打不住的日文翻译,打不住日文怎么说,怎么用日语翻译打不住,打不住的日文意思,打不住的日文,打不住 meaning in Japanese,打不住的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。