纠结的日文
音标:[ jiūjié ] 发音:
"纠结"の意味"纠结"的汉语解释用"纠结"造句
日文翻译手机版
- もつれ合う.からみ合う.
几个问题纠结在一起/いくつかの問題がこんがらかっている.
- "纠"日文翻译 (Ⅰ)まつわる.からみつく. 等同于(请查阅)纠纷 fēn . 任务没...
- "结"日文翻译 (実が)なる.結ぶ. 开花结果/花を咲かせ実を結ぶ. 今年是大年,结的...
- "解开纠结" 日文翻译 : もつれを解くのもつれを解く
- "纠缠" 日文翻译 : (1)からみつく. 问题纠缠不清/問題がもつれる. (2)つきまとう.邪魔する. 这件事是别人处理,不要来纠缠我/この事はほかの人が扱っているんだ,私につきまとうな.
- "纠纷" 日文翻译 : 紛糾.紛争.もめごと.もつれ. 调解 tiáojiě 纠纷/もめごとを仲裁する. 国与国之间的纠纷/国家間の紛争.
- "纠缠一团" 日文翻译 : もつれ
- "纠正航向改变角" 日文翻译 : きりかえしかく
- "纠缠在一起" 日文翻译 : もつれるもつれもつれさせるつや消しマット枚にマットを敷くいぶした
- "纠正姿势" 日文翻译 : jiu1zheng4zi1shi4 姿势を正す
- "纠缠在一起的东西" 日文翻译 : もつれ
- "纠正" 日文翻译 : 是正(する).修正(する).正す.直す. 纠正错误/誤りを正す. 纠正姿势 zīshì /姿勢を正す. 纠正不正之风/よくない傾向を正す. 问题处理不当 bùdàng 的,应予纠正/問題の処理が当を得ていないものは是正すべきである.
- "纠葛" 日文翻译 : もつれ.もめごと.ごたごた.いざこざ. 多年的纠葛完全解决了/多年のごたごたがすっかり解決された. 他们之间发生了一点纠葛/彼らの間にちょっとしたいさかいが起きた.
- "纠扯" 日文翻译 : もつれるもつれもつれさせる
例句与用法
- C―NOTゲートは,量子もつれ(エンタングルド)状態を作る作用をする.
C―NOT门电路起着造成量子纠缠(纠结)状态的作用。 - 人間同士の間でも,均衡モデルが示すように,心の葛藤を解消するために,不均衡状態から均衡状態に変更するように行動する.
人与人之间也如均衡模型所示的一样,为了消除心理上的纠结,为了将不均衡状态变为均衡状态而采取行为。 - 目標達成の動機と均衡モデルに基づく心の葛藤の解消の2つの総合作用で行動することは,均衡理論に反することではないと考えられる.
目标实现的动机和以均衡模型为基础的心理纠结的消除,在这两种综合作用下展开行为,并没有违反均衡理论。 - 均衡モデルで示される3要素間の関係に不均衡が生じた場合に,モデルの認知者であるPの心理に葛藤や緊張が生じ,不均衡状態を均衡状態に変化させようという動きが生じるとしている.
均衡模型三要素间的关系如果产生了不均衡,作为模型认知者的P就会产生纠结和紧张的心理,并且产生努力将不均衡状态改变为均衡状态的举动。 - 「洗濯物の位置を固定する」という機能は,「洗濯物を痛めない」という要求仕様から展開された機能として付け加わったが,ここで過去失敗時に記述された設計意図を参照すると,「遠心力を利用して洗濯物を固定することにより,洗濯物が絡まるのを防いでいたみを防止できる」という記述がある.
“固定洗涤物的位置”这一功能,是由于“不使洗涤物受损”这一技术要求而展开的附加功能,但是如果参照过去失败时记述的设计意图,会看到这样的表述:“利用离心力来固定洗涤物,以此来防止洗涤物纠结在一起、预防洗涤物的受损”。 - 胃食道逆流症(GERD)や非びまん性胃食道逆流症(NERD)と呼ばれる病態生理は多因子が絡み複雑であるのみならず,その分類や治療法は様々であり,さらに合併症として認められる出血や狭窄,穿孔,バレット上皮を経た後に出現するバレット腺癌に至るまで,GERDに対する適切なマネジメントが重要となってきた。
被称为胃食道逆流症(GERD)或非蔓延性胃食道逆流症(NERD)的病态生理不仅由于多种因素纠结复杂,而且其分类和疗法也是多种多样,而且还可能会出现出血或狭窄、穿孔、甚至经鳞状上皮后出现的鳞状上皮腺癌,因此对GERD进行适当的处理变得重要起来。