繁體版 English 日本語
登录 注册

难说话儿的日文

发音:  
"难说话儿"の意味"难说话儿"的汉语解释

日文翻译手机手机版

  • 〈口〉偏屈である.道理をわきまえない.頑固である.扱いにくい.
    那个老头很难说话儿/あの老人はとても頑固だ.
  • "难说"日文翻译    (1)言いにくい.言いづらい.説明し難い. 你们俩的话,很难说谁对谁不...
  • "话"日文翻译    (1)(话儿)言葉.話.言語.『量』 句;[やや長いもの]段. 土话/...
  • "儿"日文翻译    【熟語】产儿,宠 chǒng 儿,孤 gū 儿,寄儿,女儿,乳 rǔ ...
  • "难说" 日文翻译 :    (1)言いにくい.言いづらい.説明し難い. 你们俩的话,很难说谁对谁不对/君たち二人の話は,どちらが正しくてどちらがまちがっているのかはなかなか言いにくい. (2)なんとも言えない.わからない. 这个活儿什么时候能干完,还很难说/この仕事はいつかたづくか,まだはっきりわからない.
  • "说话" 日文翻译 :    (1)(说话儿)話す.ものを言う. 他是不爱说话儿的人/彼は口数の少ない人だ. 不要说话/黙っていなさい. 感动得说不出话来/感激のあまり言葉が出なくなった. 让事实来说话吧/事実にものを言わせよう. 现在人民有了说话的权利 quánlì /いま人民はものを言う権利を持つようになった. 说话不算话/言ったことをほごにする. (2)(说话儿)雑談する.むだ話をする. 找他说话儿去/彼のところへ行っておしゃべりをしてこよう. 说了半天话儿/しばらく雑談した. (3)議論する.非難する.異議を申し出る. 你这样干,别人当然要说话/君がそんなことをすれば,他人が取り沙汰する(文句を言う)のは当然だ. (4)〈方〉(ものを言うほどの)短い時間.すぐ.いまに. 你稍 shāo 等一等,饭菜说话就得 dé /ちょっとお待ちください,食事がすぐできますから. 说话就到冬天了/じき冬になる. (5)〈方〉話. 他那说话早过时了/彼の話はもう時代遅れだ. (6)〈旧〉説話.宋代における講談の一種.現在の“说书”(講談)に当たる.その台本を“话本 huàběn ”という.
  • "听话儿" 日文翻译 :    〈方〉返事を待つ. 这批货到底要不要,我们等着听话儿呢/その商品をいったい買うのか買わないのか,こちらは返事を待っているのです. 你们的要求 yāoqiú 我们正在研究,过几天听话儿/君たちの要求はいま検討しているところだ,そのうちに返事をする.
  • "难说(的)" 日文翻译 :    はなしにくい 話 しにくい
  • "好说话" 日文翻译 :    (好说话儿)頼みやすい.気さくである.融通がきく.お人よしである. 他好说话,谁有困难都愿意去找他帮忙/彼は気さくな人で,困ったことがあるとだれでも彼に頼みたがる. 你也太好说话了,这样的要求 yāoqiú 怎么能答应呢?/君も人がよすぎるよ,こんな要求をのめるもんですか.
  • "学说话" 日文翻译 :    はなしかたをならう 話 し方 を習 う
  • "少说话" 日文翻译 :    ひかえめにはなす 控 え目に話 す
  • "爱说话" 日文翻译 :    おしゃべりべらべらしゃべる
  • "说话者" 日文翻译 :    スピーカー台
  • "爱说话的" 日文翻译 :    いろいろな事をしゃべる
  • "说话唠叨" 日文翻译 :    にうるさく小言を言ううるさく小言を言う
  • "说话的人" 日文翻译 :    はなすひと;はつげんしゃ 話 す人 ;発 言 者
  • "说话罗说的" 日文翻译 :    くどくど話すくどい
  • "板着脸不说话" 日文翻译 :    ぶっちょうづらをしてだまりこくっている 仏 頂 面 をして黙 りこくっている
  • "懒洋洋的说话态度" 日文翻译 :    ゆっくり話すゆっくり言う
  • "说话轻率不能保密的人" 日文翻译 :    ふるいふるう
  • "难走" 日文翻译 :    (1)歩きにくい.去りにくい.道が悪い. 下雨后道儿很难走/雨上がりの道は歩きにくい. 事情还没有完,想走也很难走/仕事がまだ終わらないので,行こうと思ってもなかなか出にくい. (2)(碁?将棋などで)打ちにくい.指しにくい. 下一步棋 qí 有点儿难走了/次の手はちょっと打ちにくい.
  • "难过" 日文翻译 :    (1)(生活が)困難である.暮らしにくい. 我生在一个贫穷 pínqióng 的家庭里,当时日子真难过/私は貧しい家に生まれたので,当時は生活がほんとうに苦しかった. (2)苦しい.つらい.悲しい. 胃 wèi 里很难过/胃が苦しくてたまらない. 听了她的经历,我也难过起来/彼女の身の上話を聞いて私も悲しくなった. 为这件事,我心里难过了好久/この事で私は長いことつらい思いをした.
  • "难过的" 日文翻译 :    のことで気の毒に思うして気の毒に思っている
  • "难记的" 日文翻译 :    うまく逃げる
  • "难逃" 日文翻译 :    逃げられない.免れない. 在劫 jié 难逃/運命づけられている以上,災厄は免れない. 他作恶多端 duōduān ,难逃公道/彼は悪事の限りを働いたから,天の裁きは免れない.
  • "难言之隐" 日文翻译 :    〈成〉人に言えない苦衷. 要谅解 liàngjiě 他的难言之隐/彼の苦衷を察してあげなさい.
  • "难道" 日文翻译 :    〔副詞〕まさか…ではあるまい.…とでもいうのか.▼疑問文に用い,反語の語気を強める.多くの場合,“吗”や“不成 bùchéng ”を置いて文を結ぶ. (a)動詞の前に用いる. 你难道一直不知道吗?/君はまさかずっと知らなかったわけではあるまい. 河水难道会倒流 dàoliú ?/川の水がまさか逆に流れることはあるまい. 他们做得到,我们难道就做不到吗?/彼らにできることが,われわれにまさかできないことはなかろう. 这难道是偶然 ǒurán 的吗?/これは偶然ではあるまい. 难道就这样罢了 bàliǎo 不成?/まさかこのままおめおめ引き下がるわけにはゆくまい. (b)主語の前に用いる. 难道历史会倒退 dàotuì 吗?/まさか歴史が後退することはあるまい. 他们做得到,难道我们就做不到吗?/彼らにできることが,まさかわれわれにできないことはなかろう. 难道他病了不成?/まさか彼は病気になったんじゃあるまいね.

其他语种

难说话儿的日文翻译,难说话儿日文怎么说,怎么用日语翻译难说话儿,难说话儿的日文意思,難說話兒的日文难说话儿 meaning in Japanese難說話兒的日文,发音,例句,用法和解释由查查日语词典提供,版权所有违者必究。
日语→汉语 汉语→日语