亲家儿子的韩文
发音:
韩文翻译手机版
- [명사]【북방어】 사돈집의 아들.
- "亲家儿" 韩文翻译 : [명사]【속어】 정부(情夫). 정부(情婦).靠亲家儿;【북방어】 남녀가 사통(私通)하다 =挨亲家儿 →[姘pīn头]
- "挨亲家儿" 韩文翻译 : ☞[挨人儿]
- "靠亲家儿" 韩文翻译 : [동사] (남녀가) 관계하다. 사통(私通)하다. →[轧gá姘头]
- "儿子" 韩文翻译 : [명사] 아들.
- "儿子房" 韩文翻译 : [명사] 자식을 위해 미리 마련한 주택[아파트].
- "儿子花" 韩文翻译 : [명사]【초기백화】 사내아이. =[男nán花儿]
- "大儿子" 韩文翻译 : [명사] 장남(長男). 맏아들.
- "干儿子" 韩文翻译 : [명사] 수양아들. =[干儿]
- "老儿子" 韩文翻译 : [명사](1)막내아들.(2)늘그막에 난 아들.
- "一家儿" 韩文翻译 : (1)☞[一家子(1)](2)[명사] 동료. 한패.咱们俩一家儿;우리 둘은 동료다
- "家家儿" 韩文翻译 : [명사]【북경어】(1)집안. 가정.他不是好家家儿的孩子;그는 좋은 가정의 아이가 아니다过家家儿;소꿉질하다(2)인가. 가구. 세대.村子外头没有家家儿;마을 바깥에는 인가가 없다有多少家家儿?몇 가구가 있습니까?(3)어르신. [자기 자신 또는 존경하는 사람을 칭할 때 씀]咱们这家家儿, 谁敢欺负?우리 이 어르신을 누가 감히 업신여겨?
- "本家儿" 韩文翻译 : [명사]【방언】(1)당사자.本家儿不来, 别人不好替他作主;당사자가 오지 않으면 다른 사람이 그를 대신해 마음대로 처리하기 곤란하다(2)그 집.(3)세대주(世帶主).
- "老家儿" 韩文翻译 : [명사]【방언】(1)(남에게 말할 때 자신이나 남의) 부모. 어버이.(2)선배.
- "亲家 1" 韩文翻译 : [명사] 친척. 사돈댁. 亲家 2 [명사]【북방어】(1)인척(姻戚).认亲家;ⓐ 친척 관계를 맺다 ⓑ 친척을 방문하다 →[姻yīn亲](2)사돈댁. 사돈 어른. 바깥사돈과 안사돈.(3)인척끼리 서로 상대방의 가족을 부르는 호칭.
- "亲家公" 韩文翻译 : [명사] 사돈 어른. 바깥사돈. =[亲家爹] [亲家老儿] [亲家老爷] [亲翁]
- "亲家妈" 韩文翻译 : ☞[亲家母]
- "亲家娘" 韩文翻译 : ☞[亲家母]
- "亲家母" 韩文翻译 : [명사] 사돈댁. 안사돈. =[亲家妈] [亲家娘]
- "亲家爹" 韩文翻译 : ☞[亲家公]
- "干亲家" 韩文翻译 : [명사] 양아들·양딸로 들어갔을 때, 양쪽 부모들[사돈] 서로 간의 호칭.
- "亲生儿子" 韩文翻译 : [명사] 친아들. =[亲儿(子)] [亲生子]
- "大头儿子" 韩文翻译 : [명사] 잘 생긴 사내아이.
- "四大家儿" 韩文翻译 : ☞[四大门mén儿]
- "大家家儿" 韩文翻译 : [명사]【북경어】 대갓집.到底是大家家儿出身, 言谈举止就是不同;아무래도 대갓집 출신이라 말이나 행동이 다르다
- "亲家侄女" 韩文翻译 : [명사]【북방어】 사돈댁 질녀. 형제·자매의 배우자의 질녀. =[姻yīn侄女(1)]
- "亲家侄儿" 韩文翻译 : [명사]【북방어】 사돈댁 조카. 형제·자매의 배우자의 조카. =[姻yīn侄]
亲家儿子的韩文翻译,亲家儿子韩文怎么说,怎么用韩语翻译亲家儿子,亲家儿子的韩文意思,親家兒子的韓文,亲家儿子 meaning in Korean,親家兒子的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。