人不可貌相的韩文
发音:
"人不可貌相"的汉语解释用"人不可貌相"造句
韩文翻译手机版
- 【속담】 사람은 겉모습만 보고 판단해서는 안 된다. [뒤에 ‘海不可斗量’(바닷물은 말로 될 수 없다)이 이어지기도 함]
- "赶人不可赶上" 韩文翻译 : 【속담】 도둑도 도망갈 구멍을 두고 잡으랬다. 사람을 책할 때에는 막다른 곳까지 책하지 마라. →[打dǎ人不打脸]
- "貌相" 韩文翻译 : (1)[명사] 용모.(2)[동사] 외모(外貌)로 사람을 판단하다.人不可貌相;【속담】 사람을 외모로 판단해서는 안 된다
- "人不可一日无业" 韩文翻译 : 【속담】 사람은 하루라도 직업이 없어서는[하는 일 없이 놀아서는] 안 된다.
- "不可" 韩文翻译 : (1)[조동사] …할 수가 없다. …해서는 안 된다.两者不可偏废;양자 중 그 어느 하나라도 무시할 수 없다不可一概而论;일률적으로 논해서는 안 된다不可抗拒的历史潮流;항거할 수 없는 역사 조류(2)[형용사] (…하지 않으면) 안 된다. [‘非…不可’의 형으로 쓰임]今天这个会很重要, 我非去不可;오늘 이 모임은 매우 중요하므로, 가지 않으면 안 된다像他那么办非失败不可;그와 같이 그렇게 한다면 실패할 것이다非他自己去不可;그 자신이 가지 않으면 안 된다
- "万不可" 韩文翻译 : (1)절대로 …해서는 안 된다.你万不可去;너는 절대로 가서는 안 된다(2)도저히 …할 수 없다.
- "不可能" 韩文翻译 : (1)불가능하다.(2)…할 리 없다.今天不可能下雨;오늘은 비가 올 리가 없다
- "无不可" 韩文翻译 : 안 될 것이 없다. …아닌 것이 없다.我是无不可呀;나는 안 될 게 없어
- "非…不可" 韩文翻译 : …하지 않으면 안 된다. 꼭 …(해야) 한다.非他不可;그가 아니면 안 된다
- "一人不喝酒" 韩文翻译 : 【속담】 혼자서는 술을 안 마신다;혼자 마시는 술은 취하기 쉽다.
- "人不人, 鬼不鬼" 韩文翻译 : 【성어】 사람도 아니고 귀신도 아니다;사람 같지도 않다. 돼먹지 못하다.把他宣传得人不人, 鬼不鬼;그를 사람 같지도 않게 선전하다
- "人不知, 鬼不觉" 韩文翻译 : 【성어】 사람도 귀신도 다 모르다;쥐도 새도 모르다. 감쪽같다.
- "令人不耐" 韩文翻译 : 사람을 못 견디게 하다.
- "成人不自在" 韩文翻译 : 【속담】 성인은 저절로 되는 것이 아니다;어른이 되려면 그만한 고생을 겪어야 한다.成人不自在, 自在不成人;【속담】 성인은 저절로 되는 것이 아니다, 제멋대로 굴어서는 큰 인물이 되지 못한다
- "打人不打脸" 韩文翻译 : 【속담】 사람을 때려도 얼굴은 때리지 않는다;사람을 책망할 때 그 사람의 아픈 곳을 찌르지 마라[결점을 들추지 마라]. =[打人别打脸, 说人别说短] [打人不打脸, 骂mà人别揭短] [打人不打脸, 撅juē人不撅短] →[赶gǎn人不可赶上] [骂人别揭短]
- "撅人不撅短" 韩文翻译 : 【속담】 사람을 책망하더라도 결점을 들추지는 않는다. →[打dǎ人不打脸]
- "杀人不眨眼" 韩文翻译 : 【성어】 사람을 죽여도 눈 하나 깜짝 않다;대단히 잔인하다.
- "杀人不见血" 韩文翻译 : 【성어】 사람을 죽여도 피가 보이지 않다;(수단이) 음험하고 악랄하게 사람을 해치다.杀人不见血的软刀子;음험 악랄하게 사람을 해치는 수법[짓]
- "由人不由天" 韩文翻译 : 【속담】 사람에게 달려 있지 하늘에 달려 있지 않다;자기 하기에 달려 있다.
- "真人不露相" 韩文翻译 : 【속담】 실력 있는 사람은 자기를 드러내지 않는다.
- "礼多人不怪" 韩文翻译 : 【속담】 예의·예절은 지나쳐도 사람들이 허물로 여기지 않는다.
- "诲人不倦" 韩文翻译 : 【성어】 싫증 내지 않고 남을 교도하다. 꾸준히 남을 교양하다.
- "遇人不淑" 韩文翻译 : 【성어】(1)몹쓸 남자에게 잘못 시집가다.(2)불량한 사람을 만나다.
- "不杀穷人不富" 韩文翻译 : 【속담】 가난한 사람을 죽이지 않으면 부자가 될 수 없다;인정이 많으면 부자가 될 수 없다.
- "人不找账, 账找人" 韩文翻译 : 【속담】 사람이 빚을 찾지 않아도, 빚이 사람을 찾는다;빚은 언제나 따라다니는 법이다.
- "人不当头儿, 木不当轴儿" 韩文翻译 : 【속담】 사람은 우두머리가 되지 말 것이며 나무는 굴대가 되지 말 것이다;중요 인물이 되면 그만큼 책임이 무거워 괴롭다.
- "人不亏地, 地不亏人" 韩文翻译 : 【속담】 부지런한 농사꾼에게는 나쁜 땅이 없다. 토지는 공을 들인 만큼 그 보답을 한다. =[人勤地不懒]
例句与用法
- 누가 봐도 비상식적인 일 아닐까요?"
“或许是人不可貌相吧? - A fair face may hide a foul heart. / 아름다운 얼굴이 나쁜 마음을 숨길 수 도 있다.
a fair face may hide a foul heart. 人不可貌相。 - A fair face may hide a foul heart. / 아름다운 얼굴이 나쁜 마음을 숨길 수 도 있다.
a fair face may hide a foul heart. 人不可貌相。 - A fair face may hide a foul heart. / 아름다운 얼굴이 나쁜 마음을 숨길 수 도 있다.
a fair face may hide a foul heart. 人不可貌相。 - 양동이에 물 한 방울 →아주 보 잘 것 없고 적은 양을 가리킴: 코끼리 비스켓 A fair face may hide a foul heart.
a fair face may hide a foul heart. 人不可貌相。 - 양동이에 물 한 방울 →아주 보 잘 것 없고 적은 양을 가리킴: 코끼리 비스켓 A fair face may hide a foul heart.
a fair face may hide a foul heart. 人不可貌相。 - 양동이에 물 한 방울 →아주 보 잘 것 없고 적은 양을 가리킴: 코끼리 비스켓 A fair face may hide a foul heart.
a fair face may hide a foul heart. 人不可貌相。 - 아름다운 얼굴을 가진 사람은 심술궂음 마음씨를 가질 수 없다 예쁜 놈은 예쁜 짓만 한다 36 A fair face may hide a foul heart.
a fair face may hide a foul heart. 人不可貌相。 - 아름다운 얼굴을 가진 사람은 심술궂음 마음씨를 가질 수 없다 예쁜 놈은 예쁜 짓만 한다 36 A fair face may hide a foul heart.
a fair face may hide a foul heart. 人不可貌相。 - 아름다운 얼굴을 가진 사람은 심술궂음 마음씨를 가질 수 없다 예쁜 놈은 예쁜 짓만 한다 36 A fair face may hide a foul heart.
a fair face may hide a foul heart. 人不可貌相。
其他语种
- 人不可貌相的英语:men cannot be judged by their looks.; don't judge (of) a man by his looks.; you cannot judge a tree by its bark
- 人不可貌相的法语:l'habit ne fait pas le moine./il ne faut pas juger les gens selon leur apparence./il ne faut pas juger de l'arbre par l'écorce on ne peut pas juger les gens sur leurs aspects./il ne faut pas juger les...
- 人不可貌相的日语:〈諺〉人は見かけによらぬもの. 人不可貌相,海水不可斗 dǒu 量 liáng /人は見かけによらず,海水は升では量れない.
- 人不可貌相什么意思:
人不可貌相
- 拼音:rén bù kě mào xiāng
- 注音:ㄖㄣˊ ㄅㄨˋ ㄎㄜˇ ㄇㄠˋ ㄒㄧㄤ
成语解释
人不可貌相- 【拼音】:rén bù kě mào xiàng
- 【解释】:不能只根据相貌、外表判断一个人。...
相关词汇
相邻词汇
人不可貌相的韩文翻译,人不可貌相韩文怎么说,怎么用韩语翻译人不可貌相,人不可貌相的韩文意思,人不可貌相的韓文,人不可貌相 meaning in Korean,人不可貌相的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。