查电话号码 繁體版 English 한국어Русский
登录 注册

令人不耐的韩文

发音:  

韩文翻译手机手机版

  • 사람을 못 견디게 하다.
  • "不耐" 韩文翻译 :    [동사] 견디지 못하다. 잘[쉽게] …되다.浅颜色的衣料不耐脏;엷은 색의 옷감은 더러움을 잘 탄다
  • "令人" 韩文翻译 :    (1)[명사]【문어】 좋은[착한] 사람.(2)사람으로 하여금 …하게 하다.令人生气;사람을 화나게 하다
  • "不耐烦" 韩文翻译 :    [형용사] 못 참다. 귀찮다. 성가시다. 견디지 못하다.我已经等得不耐烦了;나는 이미 더 이상 못 참을 정도로 기다렸다吵得不耐烦;시끄러워 견딜 수 없다他不耐烦地说;그는 성가시다는 듯이 말했다
  • "令人作呕" 韩文翻译 :    사람을 메스껍게 하다. 욕지기가 나다. 혐오감이 들게 하다.她那种装腔作势的样子令人作呕;그녀의 허장성세하는 꼴을 보니 정말 욕지기가 난다
  • "令人佩服" 韩文翻译 :    감동시키다.
  • "令人兴奋" 韩文翻译 :    사람을 흥분[자극]시키다. 사람을 감동[감격]시키다.
  • "令人厌倦" 韩文翻译 :    사람을 싫증[진저리]나게 하다.
  • "令人发指" 韩文翻译 :    【성어】 치가 떨리도록 화나게 하다.
  • "令人喷饭" 韩文翻译 :    【성어】 남의 실소(失笑)를 자아내게 하다. 사람을 웃기다.
  • "令人失望" 韩文翻译 :    사람을 실망[낙담]시키다.
  • "令人神往" 韩文翻译 :    【성어】 사람을 황홀하게 하다. 넋을 잃게 하다.
  • "令人震惊" 韩文翻译 :    사람에게 심적 충격을 주다. 사람을 놀라 자빠지게 하다.
  • "令人齿冷" 韩文翻译 :    【성어】 웃음을 자아내게 한다. 꼴불견이다.
  • "一人不喝酒" 韩文翻译 :    【속담】 혼자서는 술을 안 마신다;혼자 마시는 술은 취하기 쉽다.
  • "人不人, 鬼不鬼" 韩文翻译 :    【성어】 사람도 아니고 귀신도 아니다;사람 같지도 않다. 돼먹지 못하다.把他宣传得人不人, 鬼不鬼;그를 사람 같지도 않게 선전하다
  • "人不可貌相" 韩文翻译 :    【속담】 사람은 겉모습만 보고 판단해서는 안 된다. [뒤에 ‘海不可斗量’(바닷물은 말로 될 수 없다)이 이어지기도 함]
  • "人不知, 鬼不觉" 韩文翻译 :    【성어】 사람도 귀신도 다 모르다;쥐도 새도 모르다. 감쪽같다.
  • "成人不自在" 韩文翻译 :    【속담】 성인은 저절로 되는 것이 아니다;어른이 되려면 그만한 고생을 겪어야 한다.成人不自在, 自在不成人;【속담】 성인은 저절로 되는 것이 아니다, 제멋대로 굴어서는 큰 인물이 되지 못한다
  • "打人不打脸" 韩文翻译 :    【속담】 사람을 때려도 얼굴은 때리지 않는다;사람을 책망할 때 그 사람의 아픈 곳을 찌르지 마라[결점을 들추지 마라]. =[打人别打脸, 说人别说短] [打人不打脸, 骂mà人别揭短] [打人不打脸, 撅juē人不撅短] →[赶gǎn人不可赶上] [骂人别揭短]
  • "撅人不撅短" 韩文翻译 :    【속담】 사람을 책망하더라도 결점을 들추지는 않는다. →[打dǎ人不打脸]
  • "杀人不眨眼" 韩文翻译 :    【성어】 사람을 죽여도 눈 하나 깜짝 않다;대단히 잔인하다.
  • "杀人不见血" 韩文翻译 :    【성어】 사람을 죽여도 피가 보이지 않다;(수단이) 음험하고 악랄하게 사람을 해치다.杀人不见血的软刀子;음험 악랄하게 사람을 해치는 수법[짓]
  • "由人不由天" 韩文翻译 :    【속담】 사람에게 달려 있지 하늘에 달려 있지 않다;자기 하기에 달려 있다.
  • "真人不露相" 韩文翻译 :    【속담】 실력 있는 사람은 자기를 드러내지 않는다.
  • "令人不快" 韩文翻译 :    불쾌한
  • "令亲" 韩文翻译 :    [명사]【경어】 (당신의) 친척분. =[高亲]

其他语种

令人不耐的韩文翻译,令人不耐韩文怎么说,怎么用韩语翻译令人不耐,令人不耐的韩文意思,令人不耐的韓文令人不耐 meaning in Korean令人不耐的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。