查泰莱夫人的韩文
发音:
用"查泰莱夫人"造句
韩文翻译手机版
- 레이디 채털리
- "夫人" 韩文翻译 : [명사](1)【문어】 제후(諸候)의 아내.(2)【문어】 천자(天子)의 첩. 후궁.(3)명청(明淸) 시대에 1·2품(品) 관리의 아내.(4)본처.(5)부인. [아내의 높임말](6)외교 사절의 부인.各国使节和夫人;각국 사절과 부인
- "侧夫人" 韩文翻译 : [명사] 첩(妾). →[侧室(2)]
- "太夫人" 韩文翻译 : [명사]【경어】 대부인. 자당(慈堂). 모당(母堂).
- "如夫人" 韩文翻译 : [명사] 옛날, 남의 첩(妾)을 이르던 말. =[如君] [小夫人]
- "嫂夫人" 韩文翻译 : [명사] 옛날, 친구의 부인을 존경하여 부르는 말. =[令嫂]
- "尊夫人" 韩文翻译 : [명사]【경어】 사모님. 영부인.
- "小夫人" 韩文翻译 : ☞[小老婆]
- "汤夫人" 韩文翻译 : ☞[汤壶hú]
- "竹夫人" 韩文翻译 : [명사] 죽부인. [대오리로 만든 둥글고 긴 제구로 이것을 끼고 자면 시원하므로 남방(南方)에서 흔히 사용함] =[青奴] [竹夹膝] [竹奴]
- "压寨夫人" 韩文翻译 : [명사] 산적 두목의 아내. =[押寨夫人]
- "婢学夫人" 韩文翻译 : 【성어】 하녀가 부인의 행세를 하다;어울리지 않는 짓을 하다.
- "居里夫人" 韩文翻译 : [명사]〈인명〉 퀴리부인(Marie Curie, 1867居里夫人1934). =[居礼夫人]
- "抗战夫人" 韩文翻译 : [명사] 항일 전쟁 기간 중에 오지(奧地)에 이동한 사람과 현지에서 결혼하여 전열에 참가한 처의 호칭. →[沦lún陷夫人]
- "押寨夫人" 韩文翻译 : ☞[压yā寨夫人]
- "沦陷夫人" 韩文翻译 : [명사] 항일 전쟁 시기에 적의 점령 지구에 남겨놓은 처. →[抗kàng战夫人]
- "第一夫人" 韩文翻译 : [명사] 퍼스트 레이디(first lady).
- "跟得夫人" 韩文翻译 : [명사]【홍콩방언】 항상 남편을 따라 외출하는 아내.
- "赔了夫人又折兵" 韩文翻译 : 【속담】 부인을 잃고 병사마저 잃다;이중으로 손해를 보다. 안팎으로 밑지다. 게도 구럭도 다 놓치다. [삼국지(三國志)에서 주유(周瑜)가 계책을 세워 손권(孫權)의 여동생을 유비(劉備)와 결혼시킨 뒤 그를 살해하려 하였으나, 유비는 무사히 탈출하고, 그를 쫓던 주유의 병사들은 제갈량(諸葛亮)에게 패한 고사에서 나온 말]
- "查比高恩斯足球会" 韩文翻译 : 아소시아상 샤페코엔시 지 푸테보우
- "查比高恩斯球员" 韩文翻译 : 아소시아상 샤페코엔시 지 푸테보우의 축구 선수
- "查泰莱夫人的情人" 韩文翻译 : 채털리 부인의 연인
- "查比卡89足球会" 韩文翻译 : KF 트렙차\'89
- "查清" 韩文翻译 : [동사] (사실을) 자세히[철저히] 조사하다.查清一件事情的来龙去脉;일의 경위(經緯)를 자세히 조사하다
- "查检" 韩文翻译 : [동사](1)(간행물·문서 따위를) 뒤져 찾아보다.这部书立类得法, 查检方便;이 책은 분류를 요령 있게 하여 찾아보기에 편리하다(2)검사하다.
- "查点" 韩文翻译 : [동사] (수량을) 조사하다. 점검하다.查点人数;인원수를 점검하다查点存货;재고를 점검하다
- "查根问底" 韩文翻译 : 【성어】 철저히 조사하다. 속속들이 캐묻다.
例句与用法
- 2007년 제32회 - 레이디 채털리 (Lady Chatterley)
2006: 【查泰莱夫人】(Lady Chatterley) - 레이디 Chatterley의에서 우리의 숙박은 매우 즐거웠다.
我们在查泰莱夫人的住宿是非常愉快的。 - 엄마 캐서린은 사고 당한 모양?
查泰莱夫人在丈夫受伤? - 차타레 부인의 사랑 (1981)
查泰莱夫人的情人 (1981) - 차타레 부인의 사랑 (1981)
查泰莱夫人的情人(1981) - 레이이 채털리 Lady Chatterley
查泰莱夫人 Lady Chatterley - 채털리 부인의 사랑 1.1.
查泰莱夫人的情人1.0 - 레이디 채털리 Lady Chatterley
查泰莱夫人 Lady Chatterley
其他语种
相关词汇
查泰莱夫人的韩文翻译,查泰莱夫人韩文怎么说,怎么用韩语翻译查泰莱夫人,查泰莱夫人的韩文意思,查泰萊夫人的韓文,查泰莱夫人 meaning in Korean,查泰萊夫人的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。