比的韩文
发音:
"比"的汉语解释用"比"造句
韩文翻译手机版
- ━A)
(1)[동사] 비교하다. 겨루다.
比大小;
크기를 비교하다
比干劲;
일에 대한 열의를 겨루다
站zhàn在一处比身量;
한 곳에 서서 키를 비교하다
咱俩比谁先跑到;
우리 둘이 누가 먼저 뛰어 가나 겨뤄 보자
(2)[동사] 비유하다. …에 비할 수 있다. …로 간주하다.
人的一生好比负着重担dàn走远路;
사람의 일생은 마치 무거운 짐을 짊어지고 먼 길을 가는 것과 같다
坚比金石;
굳셈은 금석에 비할 수 있다
近邻比亲;
가까운 이웃은 친척과 같다
老嫂比母;
나이 많은 형수는 어머니로 칠 수 있다
人们常把聪明的人比做诸葛亮;
사람들은 늘 총명한 사람을 제갈량에 비유한다
(3)[동사] 손짓을 해서 설명하다.
连说带比;
말하면서 손짓을 하다
拿手比着说 “就是这样长!”;
손짓으로 가리키며 “이렇게 길어!”라고 말했다
用手比了一个圆形;
손으로 원형을 그렸다
(4)[동사] 닮게 하다. 본뜨다. 모방하다. (…대로, …을 따라서, …에) 맞추다.
比着身体做衣服;
몸 치수에 맞추어서 옷을 짓다
比着旧衣服裁新衣服;
헌 옷대로 새 옷을 마름질하다
比着猫画虎;
【비유】 고양이를 본떠서 호랑이를 그리다 [모방하여 일하는 것을 말함]
(5)[명사] 비(比). 비율. (경기 점수의) 대(비).
反比;
반비례
百分比;
백분율. 퍼센트
这里的小麦年产量和水稻年产量约为一与四之比;
이곳의 연간 밀 생산량과 연간 벼 생산량은 1대 4의 비율이다
甲队以二比一胜乙队;
갑 팀이 2대 1로 을 팀을 이겼다
现在几比几?
지금 몇 대 몇이냐?
比赛结果为五比一;
시합의 결과는 5대 1이다
(6)[동사] 대(對)하다. 향하다.
民兵用枪比着特务;
민병이 총으로 간첩을 겨누고 있다
(7)[개사] …에 비하여. …보다. [정도의 차이를 비교할 때 사용됨]
今天比昨天热;
오늘은 어제보다 덥다
这个比那个好;
이것은 저것보다 좋다
比我大三岁;
나보다 세 살 많다
长江比黃河还要长;
양자강은 황하보다 더 길다
※주의 : ㉠ ‘一’와 양사(量詞)가 결합된 것이 ‘比’의 앞뒤에 중복 사용되면 정도의 누진(累進)을 나타냄.
生活一天比一天好;
생활이 하루하루 나아지다 ㉡ 정도의 차이·우열을 비교할 때는 ‘比’를 사용하며, 이동(異同)을 나타낼 때는 ‘跟’이나 ‘同’을 사용함.
这个跟那个一样好;
이것은 저것과 똑같이 좋다 ㉢ 비교문에서 술어의 형용사·동사 앞에 ‘很’ ‘太’ 등의 정도부사를 사용하지 않음. ‘他比我很大’ ‘他比我太了解这里的情况’은 비문(非文)임. ㉣ 부정형은 보통 ‘不’를 ‘比’ 앞에 놓음. ㉤ ‘不比’와 ‘没有’는 모두 비교를 나타내나 의미가 다름.
他不比我高;
그의 키는 나보다 크지 않다[나와 거의 같다] =他跟我差不多高
他没有我高;
그는 나만큼 크지 않다[나보다 작다] =他比我矮 ━B) (舊讀 bì) 【문어】
(1)[동사] 가깝다. 인접하다.
比肩;
어깨를 나란히 하다
鳞次栉比;
고기 비늘이나 빗살 같이 빽빽하고 가지런히 줄지어 있다
(2)[동사] 무리를 짓다. 결탁하다.
朋比为奸;
한 패가 되어 나쁜 짓을 하다
(3)[명사] 최근. 근래.
比来;
활용단어참조
(4)[동사] …때에 이르다.
比及;
활용단어참조
(5)[명사] 주역(周易)의 괘명. ━C) (Bǐ) [명사]【약칭】 ‘比利时’(벨기에)의 약어.
- "学、赶、比、帮" 韩文翻译 : ☞[学比赶帮]
- "评、比、选、树" 韩文翻译 : 사상의 평정(評定)·공헌도의 비교·모범자의 선출·사업 개척자의 확정. [문화 대혁명 때 쓰이던 말로 본래는 인민 해방군의 활동을 향상시키기 위한 운동의 목표였으나 뒤에 농촌에서도 쓰이게 되었음]
- "毓贤" 韩文翻译 : 육현
- "毓嵒" 韩文翻译 : 아이신 교로 유얀
- "比·乃尔" 韩文翻译 : 빌 나이 (배우)
- "毓" 韩文翻译 : (1)[동사]【문어】 양육하다. 키우다. [주로 인명에 많이 쓰임](2)(Yù) [명사] 성(姓).
- "比·南利" 韩文翻译 : P. 람리
- "毒麦" 韩文翻译 : [명사]〈식물〉 독보리.
- "比丁根" 韩文翻译 : 뷔딩겐
- "毒鮋科" 韩文翻译 : 쑤기미과
- "比上不足, 比下有余" 韩文翻译 : 【성어】 위에 비하면 모자라고, 아래에 비하면 남는다;자기보다 나은 사람보다는 좀 못하고, 자기보다 못한 사람보다는 좀 낫다.
例句与用法
- 어쩌면 인터넷보다 더 큰 기회가 생길 수도 있다.
“这是一个比互联网更大的机遇。 - 일본이 독일의 위치에 있었다면 지금의 독일보다 훨씬 좋았을것.
因为,日本当时的形势其实要比德国好一些。 - 일이 쉽게 되면 뜻을 경솔한데 두게 되나니 ,
这种货架在拿东西的时候,是比较的方便的,简洁明了。 - 결국, 이것들은 게임 바비 드레스까지, 시뮬레이션 및 패션입니다.
毕竟,这些都是遊戏芭比娃娃的装扮,模拟和时尚。 - 내 친구 중 한 명은 비트코인으로 떼돈을 벌었다.
我有一个朋友从比特币中赚了一大笔钱。 - 2012년—유사나, 3개국 추가 진출 발표: 프랑스, 벨기에, 태국
2012—USANA宣布拓展三个新市场:法国、比利时、和泰国。 - 그리고 사실 해군보다 해병대가 얽힌 사건이 더 많다.
好吧,但,因为其他海军陆战队的事比她多了。 - Erez는 무례한 결과가 40 퍼센트 이상을 설명한다고 말합니다.
埃雷兹说,无礼的影响超过了40的百分比。 - 27 %의 미국과의 비교는 내가 말한 것을 확인시켜줍니다.
与美国的27%比较证实了我所說的话。 - 그는 “오늘은 패했지만 아직 올해 남은 경기가 많다.
她说,“今年才开始吧,後面还有很多比赛。
其他语种
- 比的泰文
- 比的英语:Ⅰ动词 1.(比较; 较量高下、 长短、距离、好坏等) compare; compete; contrast; match; emulate 短语和例子
- 比的法语:动 1.comparer~得上comparer favorablement avec;être de taille à se mesurer avec. 2.aussi...que;comparable à坚~金石aussi solide que le roc 3.faire des gestes连说带~gesticuler en parlant 4.selon;d'après;conformém...
- 比的日语:(Ⅰ)(1)比べる.比較する.競う. 学先进,比先进/先進的人物に学び,先進的人物と競う. 比得上/比べることができる.匹敵する. 能比上他的没有几个/彼に匹敵する人はいく人もいない. 我哪能比得上你?/ぼくはとても君にはかなわない. 不比不知道,一比吓一跳/比べてみなければ分からないが,比べてみたらびっくりしてしまう. 比比谁的力气大/だれの力が強いか競ってみよう. (2)(比較できる,比肩し得...
- 比的俄语:[bǐ] 1) сравнивать; в сравнении; сравниться; соревноваться 比力气 [bǐ lìqì] — помериться силами 比质量 [bǐ zhìliàng] — соревноваться за качество 2) по сравнению с; также служ. сл., используемое для ...
- 比的阿拉伯语:بلجيكا; تبادل الآراء; شبه; ضاهى; قارن; قَارَنَ; مضهاة; من; مِن; وازن;
- 比的印尼文:banding; bandingkan; belgia; daripada; memadan; memadankan; membandingkan; memperbandingkan; mempergandingkan; menamsilkan; mencocokkan; mengibaratkan; menolok;
- 比什么意思:bǐ ㄅㄧˇ 1)较量高低、长短、远近、好坏等:~赛。~附。对~。评~。 2)能够相匹:今非昔~。无与伦~。 3)表示比赛双方胜负的对比:三~二。 4)表示两个数字之间的倍数、分数等关系:~例。~值。 5)譬喻,摹拟:~如。~方。~兴(xìng)(文学写作的两种手法。“比”是譬喻;“兴”是烘托)。~画。~况(比照,相比)。 6)靠近,挨着:~~(一个挨一个,如“~~皆是”)。~肩继踵。~邻。鳞次栉...