查电话号码 繁體版 English Indonesia한국어
登录 注册

没有指定用途的非自由图像的韩文

发音:  

韩文翻译手机手机版

  • 이용 목적이 불확실한 비자유 저작물
  • "用途" 韩文翻译 :    [명사] 용도.橡胶的用途很广;고무의 용도가 넓다一套设备, 多种用途;한 세트의 설비에 여러 가지 용도
  • "图像" 韩文翻译 :    [명사] (그리거나 촬영된) 형상. 영상.图像电路;〈전기〉 영상 회로图像干扰;〈전기〉 영상 방해
  • "指定" 韩文翻译 :    [동사] 지정하다. 확정하다.指定他做大会发言人;그를 대회 발언자로 지정하였다
  • "没有" 韩文翻译 :    ━A) [동사](1)없다. 가지고[갖추고] 있지 않다. [소유의 부정을 나타냄]没有理由;이유가 없다没有把握;자신이 없다我没有那本书;나는 그 책을 가지고 있지 않다(2)없다. [존재의 부정을 나타냄. 시간·장소를 표시하는 말은 앞에, 의미상의 주어는 뒤에 옴]屋里没有人;방안에 사람이 없다没有他不知道的;그가 모르는 일은 없다没有纸了;종이가 없어졌다(3)(‘谁’·‘哪个’ 따위의 앞에 쓰여) (아무도[누구도]) …않다.没有谁会同意这样做;아무도 이렇게 함을 동의하지 않을 것이다没有哪个说过这样的话;누구도 이런 말을 한 적이 없다没有谁会赞成你的意见;아무도 너의 의견에 찬성하지 않을 것이다(4)…만 못하다. …에 못 미치다.你没有他高;너는 그만큼 (키가) 크지 않다谁都没有他会说话;누구도 그보다 말을 잘하지 못한다这里从来没有这么冷过;이곳은 여태 이처럼 추웠던 적이 없다这项试验没有我们预料的那样顺利;이 실험은 우리가 예상했던 것처럼 (그렇게) 순조롭지는 않다(5)(시간상으로) …이 못 되다[안 되다].来了没有三天就走了;온 지 사흘이 못되어 가버렸다他走了还没有两天呢;그가 떠난 지 아직 이틀도 안 된다(6)【오방언】 죽다. ━B) [부사](1)아직 …않다. [경험·행위·사실 따위가 아직 일어나지 않았음을 나타냄. 일반적으로 강조의 의미를 가진 ‘还没有…(呢)’의 형태로 쓰임]他们没有做完;그들은 (아직 일을) 다하지 못했다天还没有黑呢;날이 아직도 어둡지 않았다邮局还没有开门呢;우체국이 아직도 문을 열지 않았다天气还没有暖和;날씨가 아직 따뜻하지 않다(2)…않다. [과거의 경험·행위·사실 따위를 부정]他昨天没有回来过;그는 어제 돌아온 적이 없었다银行昨天没有开门;은행은 어제 문을 열지 않았다你在大学里读过书没有?너는 대학에서 공부한 적이 있느냐?※주의 : ㉠ 문장의 끝에 위치할 때는 ‘没’를 쓰지 않고 반드시 ‘没有’를 씀.屋里连一个人也没有;방안에는 한 사람도 없다 ㉡ 구어에서 경성으로 발음함으로써 ‘没有’가 ‘没’로 들리는 수가 있음. ㉢ 부사로서 의문문에 쓰일 경우. ‘…了没有’가 일반적인 형태이지만 ‘有没有…’가 쓰이기도 함.他有没有瞒你, 你倒弄清了没有;그가 너를 속였는지, 너는 대체 알았느냐? ㉣ 일반적으로 부사로서 동사를 부정할 때, ‘没·没有’는 주관적 의지와는 관계없는 사실의 단순한 부정으로서 과거 시제이며, 이에 비해 ‘不’는 주관적 의지가 작용함을 나타내며 미래일 경우가 많음. 예컨대 ‘没(有)来’는 단순히 온 사실이 없음을 뜻하고, ‘不来’는 올 의사가 없어서 오지 않음을 뜻함.昨天请他, 他不来, 今天不请他, 他更不来;어제는 그를 초청했었어도 그가 안 왔었는데, 오늘 그를 초청하지 않으면 그는 더더욱 안올 것이다 ㉤ ‘没·没有’는 ‘能·能够·要·肯·敢’ 따위의 일부 조동사 앞에서만 쓰이며, 이에 비해 ‘不’는 모든 조동사 앞에 쓰일 수 있음. =[不曾] →[不bù]
  • "图像处理" 韩文翻译 :    [명사] (컴퓨터의) 영상 처리. [대만(臺灣)에서는 ‘映像处理’ 또는 ‘影像处理’라고 함]
  • "图像识别" 韩文翻译 :    [명사]〈전자〉 패턴(pattern) 인식.
  • "指定价(格)" 韩文翻译 :    [명사]〈상업〉 지정 가격. 고시 가격. =[出chū价(2)]
  • "指定目标" 韩文翻译 :    ☞[指标(1)]
  • "自由 1" 韩文翻译 :    (1)[명사] 자유.自由平等的权利;자유 평등의 권리自由贸易;자유 무역(2)[형용사] 자유롭다.谁愿意谁可以自由参加;희망자는 누구나 자유로이 참가할 수 있다现在, 到了成年可以自由结婚了;지금은 성년이 되면 자유롭게 결혼할 수 있다自由发表意见;자유롭게 의견을 발표하다 自由 2 ☞[自在zài]
  • "自由人" 韩文翻译 :    (1)☞[第dì三种人](2)☞[自zì由民]
  • "自由基" 韩文翻译 :    [명사]〈화학〉 유리기. =[游离基]
  • "自由式" 韩文翻译 :    [명사]〈체육〉 자유형.
  • "自由民" 韩文翻译 :    [명사] 자유민. [고대 사회에서 노예 이외의 사람, 즉 토지를 소유한 농민과 생산 도구를 점유한 수공업자를 가리킴] =[自由人(2)]
  • "自由泳" 韩文翻译 :    [명사]〈체육〉(1)(수영의) 자유형 경영.(2)(수영의) 자유형 영법. →[爬泳] [侧cè泳] [游yóu泳]
  • "自由港" 韩文翻译 :    [명사]〈경제〉 자유항. 자유 무역항.
  • "自由球" 韩文翻译 :    [명사]〈체육〉 (축구에서의) 프리킥(free kick). =[任意球]
  • "自由碳" 韩文翻译 :    [명사]〈화학〉 흑연화(黑鉛化) 탄소. 그라파이트 카본(graphite carbon). [주철(鑄鐵)의 조직 내에 존재하면서 화합하지는 않고 다만 혼합하여 있는 석묵(石墨) 상태의 탄소] =[石shí墨碳]
  • "自由能" 韩文翻译 :    [명사]〈물리〉 자유 에너지. [열역학적 함수의 하나]
  • "自由诗" 韩文翻译 :    [명사] 자유시.
  • "自由车" 韩文翻译 :    [명사]【방언】 자전거. [대만 지역에서 자전거 시합을 언급할 때만 사용하는 말로, 일상적으로는 ‘自行车’ 혹은 ‘脚踏车’라고 함]
  • "没有意思" 韩文翻译 :    ☞[没意思]
  • "没有法子" 韩文翻译 :    [동사] 방법이 없다. 어찌할 수 없다.没有法子办;처리할 방법이 없다我没有法子去说;나는 가서 말할 수가 없다这件事我可没有法子;이 일은 내가 정말 어찌할 수 없다 =[没法儿(1)] [没法子] [没有办法] ↔[有法子]
  • "没有的事(儿)" 韩文翻译 :    ☞[没的事]
  • "没有的话" 韩文翻译 :    ☞[没的话]
  • "没有说的" 韩文翻译 :    (1)나무랄 것이[데] 없다.这小伙子既能干又积极, 真是没有说的;이 젊은 친구는 능력도 있는 데다 또 적극적이어서 참으로 나무랄 데 없다(2)(의논 따위에서) 말할 여지가 없다. 따질 필요가 없다.这车你们使了三天了, 今天该我们使了, 没有说的!;이 차를 너희가 사흘을 썼으니 오늘은 당연히 우리가 써야지. 더 말할 여지도 없어!(3)별것 아니다. 문제가 안 된다.咱们哥儿俩, 这点小事儿还不好办, 没有说的;우리들 두 사람(사이)에 이런 사소한 일도 할 수 없다면 말도 안 돼

其他语种

没有指定用途的非自由图像的韩文翻译,没有指定用途的非自由图像韩文怎么说,怎么用韩语翻译没有指定用途的非自由图像,没有指定用途的非自由图像的韩文意思,沒有指定用途的非自由圖像的韓文没有指定用途的非自由图像 meaning in Korean沒有指定用途的非自由圖像的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。