查电话号码 繁體版 English IndonesiaFrancais한국어Русскийไทย
登录 注册

没有意思的韩文

发音:  
用"没有意思"造句

韩文翻译手机手机版

  • ☞[没意思]
  • "有意思" 韩文翻译 :    (1)의미심장하다. 뜻이 깊다.他的讲话虽然简短, 可是非常有意思;그의 말은 비록 간단하지만, 대단히 의미심장하다(2)재미있다. 흥미 있다. 그럴듯하다.今天的晚会很有意思;오늘 야회(夜會)는 재미있었다这个小说很有意思;이 소설은 재미있다(3)(…할) 생각이 있다[작정이다].我有意思跟他谈;나는 그와 상의할 작정이다(4)(남녀가) 마음에 들다.他们俩, 一来二去的就有了意思了;그들 두 사람은 사귀는 동안에 (서로) 마음에 들게 되었다
  • "有意" 韩文翻译 :    (1)[부사] 일부러. 고의적으로. =[故意(儿)](2)(yǒu//yì) [동사] (…할) 생각이 있다. …하고 싶다.我有意到海滨游泳, 但是事情忙, 去不了;나는 바닷가에 가서 수영을 하고 싶지만 일이 바빠서 갈 수 없다您要是有意, 咱们可以合作;당신만 뜻이 있으시다면 우리는 합작할 수 있습니다
  • "没有" 韩文翻译 :    ━A) [동사](1)없다. 가지고[갖추고] 있지 않다. [소유의 부정을 나타냄]没有理由;이유가 없다没有把握;자신이 없다我没有那本书;나는 그 책을 가지고 있지 않다(2)없다. [존재의 부정을 나타냄. 시간·장소를 표시하는 말은 앞에, 의미상의 주어는 뒤에 옴]屋里没有人;방안에 사람이 없다没有他不知道的;그가 모르는 일은 없다没有纸了;종이가 없어졌다(3)(‘谁’·‘哪个’ 따위의 앞에 쓰여) (아무도[누구도]) …않다.没有谁会同意这样做;아무도 이렇게 함을 동의하지 않을 것이다没有哪个说过这样的话;누구도 이런 말을 한 적이 없다没有谁会赞成你的意见;아무도 너의 의견에 찬성하지 않을 것이다(4)…만 못하다. …에 못 미치다.你没有他高;너는 그만큼 (키가) 크지 않다谁都没有他会说话;누구도 그보다 말을 잘하지 못한다这里从来没有这么冷过;이곳은 여태 이처럼 추웠던 적이 없다这项试验没有我们预料的那样顺利;이 실험은 우리가 예상했던 것처럼 (그렇게) 순조롭지는 않다(5)(시간상으로) …이 못 되다[안 되다].来了没有三天就走了;온 지 사흘이 못되어 가버렸다他走了还没有两天呢;그가 떠난 지 아직 이틀도 안 된다(6)【오방언】 죽다. ━B) [부사](1)아직 …않다. [경험·행위·사실 따위가 아직 일어나지 않았음을 나타냄. 일반적으로 강조의 의미를 가진 ‘还没有…(呢)’의 형태로 쓰임]他们没有做完;그들은 (아직 일을) 다하지 못했다天还没有黑呢;날이 아직도 어둡지 않았다邮局还没有开门呢;우체국이 아직도 문을 열지 않았다天气还没有暖和;날씨가 아직 따뜻하지 않다(2)…않다. [과거의 경험·행위·사실 따위를 부정]他昨天没有回来过;그는 어제 돌아온 적이 없었다银行昨天没有开门;은행은 어제 문을 열지 않았다你在大学里读过书没有?너는 대학에서 공부한 적이 있느냐?※주의 : ㉠ 문장의 끝에 위치할 때는 ‘没’를 쓰지 않고 반드시 ‘没有’를 씀.屋里连一个人也没有;방안에는 한 사람도 없다 ㉡ 구어에서 경성으로 발음함으로써 ‘没有’가 ‘没’로 들리는 수가 있음. ㉢ 부사로서 의문문에 쓰일 경우. ‘…了没有’가 일반적인 형태이지만 ‘有没有…’가 쓰이기도 함.他有没有瞒你, 你倒弄清了没有;그가 너를 속였는지, 너는 대체 알았느냐? ㉣ 일반적으로 부사로서 동사를 부정할 때, ‘没·没有’는 주관적 의지와는 관계없는 사실의 단순한 부정으로서 과거 시제이며, 이에 비해 ‘不’는 주관적 의지가 작용함을 나타내며 미래일 경우가 많음. 예컨대 ‘没(有)来’는 단순히 온 사실이 없음을 뜻하고, ‘不来’는 올 의사가 없어서 오지 않음을 뜻함.昨天请他, 他不来, 今天不请他, 他更不来;어제는 그를 초청했었어도 그가 안 왔었는데, 오늘 그를 초청하지 않으면 그는 더더욱 안올 것이다 ㉤ ‘没·没有’는 ‘能·能够·要·肯·敢’ 따위의 일부 조동사 앞에서만 쓰이며, 이에 비해 ‘不’는 모든 조동사 앞에 쓰일 수 있음. =[不曾] →[不bù]
  • "意思" 韩文翻译 :    [명사](1)의사. 생각. 의견. 심정. 염원.他的意思怎么样?그의 생각은 어떤가?他万不能和您有什么意思;그는 당신에게 결코 별다른 생각 같은 건 가지고 있지 않습니다(2)뜻. 의미.这个字的意思怎么讲?이 글자의 뜻은 무엇이냐?你这句话是什么意思;너 그게 무슨 말이냐?(3)(선물에 담겨져 있는) 친밀한 정. 감사의 표시. 의사. 뜻. 성의.这不过是一点小意思, 你就收下吧!;이것은 작은 성의에 지나지 않으니 받으시지요让个意思减一毛吧;감사의 표시로 십 전만 깎아 드리겠습니다(4)기분.不好意思;미안하다. 겸연쩍다我怎么好意思丢开他呢?내 어찌 뻔뻔스럽게 그를 내버려둘 수 있겠는가?不好意思说话;말하기 거북하다(5)모양. 형편. 추세. 상황. 기색. 맛.他不知我家中的意思;그는 우리집 형편을 알지 못 한다天有点要下雨的意思;날씨가 비가 내릴 기색[모양]이다这几天真有点儿秋天的意思;요즘은 정말 가을 맛[기운]이 난다(6)재미. 흥미. 흥취.我对于这种办法有意思;나는 이 방법에 흥미가 있다这没什么意思;이것은 별 재미가 없다不够意思;성에 차지 않다. 서운하다打乒乓球很有意思;탁구를 치는 것은 재미있다此事毫无意思;이 일은 전혀 재미없다(7)[동사] 성의를 표시하다.孩子上学, 咱买个书包送他, 意思一下;아이가 학교에 입학하는데 책가방이나 사 주어 축하의 뜻을 표시합시다
  • "有意识" 韩文翻译 :    의식적이다. 계획적이다.有意识地克服自己的缺点;뚜렷한 의식을 갖고 자기의 결점을 극복하다
  • "够意思" 韩文翻译 :    [형용사](1)대단하다. 훌륭하다. 굉장하다.这场球赛可真够意思;이 시합은 정말 명승부다(2)관대하다. 친절하다.不够意思;불친절하다
  • "好意思" 韩文翻译 :    (1)[명사] 호의.(2)태연하게. 부끄러운 줄 모르고. 뻔뻔스럽게. [흔히 반문 또는 ‘不好意思’의 형태로 쓰임]做了这种事, 亏他还好意思说呢;이런 일을 저질러놓고도 그는 뻔뻔스럽게 말한다这事不好意思告诉他;이 일은 그에게 말하기 쑥스럽다怎么好意思见人呢;무슨 면목으로 사람을 만나겠는가
  • "没意思" 韩文翻译 :    (1)의미가 없다. 무의미하다.(2)재미가 없다.没有理想的人, 会觉得生活没意思;이상이 없는 사람은, 생활이 재미가 없다고 느낄 것이다(3)지루하다.每天无所事事, 好没意思;매일 하는 일이 없으니, 정말 지루하다
  • "无私有意" 韩文翻译 :    ☞[无私有弊]
  • "有意无意" 韩文翻译 :    무심코. 아무 생각 없이. 자기도 모르게.他有意无意地打开了无线电;그는 무심코 라디오의 스위치를 켰다
  • "有意答, 无意答" 韩文翻译 :    【성어】 분명한[확실한] 대답을 하지 않다.我有意答, 无意答地把它卖了;나는 확실한 대답을 하지 않은 채 그것을 팔아 버렸다
  • "没有法子" 韩文翻译 :    [동사] 방법이 없다. 어찌할 수 없다.没有法子办;처리할 방법이 없다我没有法子去说;나는 가서 말할 수가 없다这件事我可没有法子;이 일은 내가 정말 어찌할 수 없다 =[没法儿(1)] [没法子] [没有办法] ↔[有法子]
  • "没有的事(儿)" 韩文翻译 :    ☞[没的事]
  • "没有的话" 韩文翻译 :    ☞[没的话]
  • "没有说的" 韩文翻译 :    (1)나무랄 것이[데] 없다.这小伙子既能干又积极, 真是没有说的;이 젊은 친구는 능력도 있는 데다 또 적극적이어서 참으로 나무랄 데 없다(2)(의논 따위에서) 말할 여지가 없다. 따질 필요가 없다.这车你们使了三天了, 今天该我们使了, 没有说的!;이 차를 너희가 사흘을 썼으니 오늘은 당연히 우리가 써야지. 더 말할 여지도 없어!(3)별것 아니다. 문제가 안 된다.咱们哥儿俩, 这点小事儿还不好办, 没有说的;우리들 두 사람(사이)에 이런 사소한 일도 할 수 없다면 말도 안 돼
  • "不够意思" 韩文翻译 :    불충분하다. 하찮다. 마음에 차지 않다.看了这些天然美景, 公园的假山池水可不够意思了;이 같은 천연(天然)의 좋은 경치를 보고 나니, 공원의 인공적(人工的)인 산이나 못 등은 정말 마음에 차지 않는다这话说得真不够意思;이 얘기는 정말 시시하다
  • "不好意思" 韩文翻译 :    (1)부끄럽다. 쑥스럽다. 창피스럽다.他被大伙儿笑得不好意思了;그는 모두들 웃는 통에 창피스러웠다她感到不好意思, 于是低下头来, 只顾弄衣带;그녀는 쑥스러워 고개를 떨구고 허리띠만 매만졌다(2)계면쩍다. (체면 때문에) …하기가 곤란하다[난처하다, 부끄럽다, 낯뜨겁다].不好意思推辞;사양하기 난처하다他听了半天没有听清, 也不好意思再问;그는 한참 동안 들어도 알아듣지 못했지만, 묻기도 계면쩍었다那样的话我不好意思说;그런 말은 이야기하기 난처하다※주의 : ‘好意思’는 반어적인 의미로만 쓰임.你不好意思说那样的话!;너는 그런 말을 하기에 낯 뜨겁지도 않느냐!
  • "小意思(儿)" 韩文翻译 :    [명사](1)【겸양】 촌지(寸志). 성의. 작은 마음의 표시. [손님을 접대할 때나 물건을 보낼 때 하는 겸손한 말임]这是点儿小意思(儿), 请您赏收;이것은 작은 마음의 표시이니 부디 받아 주십시오(2)사소한 것. 별것 아닌 것.眼前这点困难算不了什么, 完全是小意思(儿);지금 겪는 이 어려움은 아무것도 아니다. 정말 별것이 아니다
  • "意意思思" 韩文翻译 :    [형용사] 우물쭈물 망설이는 모양.他只意意思思地就丢开手了;그는 그저 우물쭈물하며 (그 일을) 내버려두었다 =[意意似似]
  • "意里意思" 韩文翻译 :    [명사] (망설이면서 명백하게 의사 표시를 하지 않는) 속마음. 속생각.他意里意思是要请你去一次;그의 속생각은 네가 한번 가 주기를 바라는 것이다
  • "没好意思" 韩文翻译 :    내키지 않다. 난처하다. 거북하다.他送给我那个东西, 我没好意思要;그가 나에게 그 물건을 보내 왔지만, 나는 갖기가 거북스러웠다 →[好意思]
  • "有意栽花花不成" 韩文翻译 :    【속담】 세상만사는 뜻대로 되지 않는다. [‘成’은 ‘发’나 ‘活’로도 씀]
  • "落花有意, 流水无情" 韩文翻译 :    【성어】 낙화는 뜻이 있건만 유수는 무정하다;짝사랑을 하다. =[落花有意随流水, 流水无情恋落花]
  • "没有卖后悔药儿的" 韩文翻译 :    【속담】 후회에 쓰는 약을 파는 사람은 없다;나중에 후회하지 말고 사전에 신중해야 한다.
  • "没有形状" 韩文翻译 :    모양이 좋음; 비결정의; 무조직의
  • "没有品味" 韩文翻译 :    품위없는

例句与用法

  • 다음 다음 글: 살아있다는 건 무슨 뜻일까
    下一篇:人活着到底有没有意思
  • 크리스마스 분위기가 안난다라고 하는건 우리가 점점 어른이 되어가기 때문이라고..
    会觉得春节越来越没有意思,是因为我们都长大了吧。
  • "서양 사람들은 먹어보지 않아서 잘 모르는 겁니다.
    可是一点也没有意思,西方人不知道怎么吃。
  • 사실 책표지는 아무런 의미가 없잖아요?
    写程序真的没有意思
  • 그게 1달러라니 말이 되지 않지요.’
    “发一块钱会不会没有意思
  • 그리고 '신'에 의해 사람은 전혀 의미가 없으며, 신은 단순히 우주 전체를 의미합니다.
    而“上帝一个人根本就没有意思,上帝只是指整个宇宙。
  • “그럴 수가 없구나, 프레더릭.
    ——那样就没有意思了,弗雷德里克先生。
  • “허유許由는 은자隱者이니, 세상에 바라는 것이 없기 때문에 그 행동이 이에 그칠 뿐이다.
    只有寻求主、事奉主,因为在世上活着没有意思
  • "안녕 친구, 오늘 어떻게 PC를 청소하는 방법을 보여줍니다, 나는 의미하지 않는다 ..."
    “嗨,朋友们,今天我将告诉你如何清洁电脑,我没有意思......
  • "안녕 친구, 오늘 어떻게 PC를 청소하는 방법을 보여줍니다, 나는 의미하지 않는다 ..."
    “嗨,朋友们,今天我将告诉你如何清洁电脑,我没有意思......
  • 更多例句:  1  2
用"没有意思"造句  

其他语种

没有意思的韩文翻译,没有意思韩文怎么说,怎么用韩语翻译没有意思,没有意思的韩文意思,沒有意思的韓文没有意思 meaning in Korean沒有意思的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。