查电话号码 繁體版 English 日本語Francais한국어Русскийไทย
登录 注册

没意思的韩文

音标:[ méiyìsi ]  发音:  
"没意思"的汉语解释用"没意思"造句

韩文翻译手机手机版

  • (1)의미가 없다. 무의미하다.



    (2)재미가 없다.

    没有理想的人, 会觉得生活没意思;
    이상이 없는 사람은, 생활이 재미가 없다고 느낄 것이다

    (3)지루하다.

    每天无所事事, 好没意思;
    매일 하는 일이 없으니, 정말 지루하다
  • "意思" 韩文翻译 :    [명사](1)의사. 생각. 의견. 심정. 염원.他的意思怎么样?그의 생각은 어떤가?他万不能和您有什么意思;그는 당신에게 결코 별다른 생각 같은 건 가지고 있지 않습니다(2)뜻. 의미.这个字的意思怎么讲?이 글자의 뜻은 무엇이냐?你这句话是什么意思;너 그게 무슨 말이냐?(3)(선물에 담겨져 있는) 친밀한 정. 감사의 표시. 의사. 뜻. 성의.这不过是一点小意思, 你就收下吧!;이것은 작은 성의에 지나지 않으니 받으시지요让个意思减一毛吧;감사의 표시로 십 전만 깎아 드리겠습니다(4)기분.不好意思;미안하다. 겸연쩍다我怎么好意思丢开他呢?내 어찌 뻔뻔스럽게 그를 내버려둘 수 있겠는가?不好意思说话;말하기 거북하다(5)모양. 형편. 추세. 상황. 기색. 맛.他不知我家中的意思;그는 우리집 형편을 알지 못 한다天有点要下雨的意思;날씨가 비가 내릴 기색[모양]이다这几天真有点儿秋天的意思;요즘은 정말 가을 맛[기운]이 난다(6)재미. 흥미. 흥취.我对于这种办法有意思;나는 이 방법에 흥미가 있다这没什么意思;이것은 별 재미가 없다不够意思;성에 차지 않다. 서운하다打乒乓球很有意思;탁구를 치는 것은 재미있다此事毫无意思;이 일은 전혀 재미없다(7)[동사] 성의를 표시하다.孩子上学, 咱买个书包送他, 意思一下;아이가 학교에 입학하는데 책가방이나 사 주어 축하의 뜻을 표시합시다
  • "够意思" 韩文翻译 :    [형용사](1)대단하다. 훌륭하다. 굉장하다.这场球赛可真够意思;이 시합은 정말 명승부다(2)관대하다. 친절하다.不够意思;불친절하다
  • "好意思" 韩文翻译 :    (1)[명사] 호의.(2)태연하게. 부끄러운 줄 모르고. 뻔뻔스럽게. [흔히 반문 또는 ‘不好意思’의 형태로 쓰임]做了这种事, 亏他还好意思说呢;이런 일을 저질러놓고도 그는 뻔뻔스럽게 말한다这事不好意思告诉他;이 일은 그에게 말하기 쑥스럽다怎么好意思见人呢;무슨 면목으로 사람을 만나겠는가
  • "有意思" 韩文翻译 :    (1)의미심장하다. 뜻이 깊다.他的讲话虽然简短, 可是非常有意思;그의 말은 비록 간단하지만, 대단히 의미심장하다(2)재미있다. 흥미 있다. 그럴듯하다.今天的晚会很有意思;오늘 야회(夜會)는 재미있었다这个小说很有意思;이 소설은 재미있다(3)(…할) 생각이 있다[작정이다].我有意思跟他谈;나는 그와 상의할 작정이다(4)(남녀가) 마음에 들다.他们俩, 一来二去的就有了意思了;그들 두 사람은 사귀는 동안에 (서로) 마음에 들게 되었다
  • "不够意思" 韩文翻译 :    불충분하다. 하찮다. 마음에 차지 않다.看了这些天然美景, 公园的假山池水可不够意思了;이 같은 천연(天然)의 좋은 경치를 보고 나니, 공원의 인공적(人工的)인 산이나 못 등은 정말 마음에 차지 않는다这话说得真不够意思;이 얘기는 정말 시시하다
  • "不好意思" 韩文翻译 :    (1)부끄럽다. 쑥스럽다. 창피스럽다.他被大伙儿笑得不好意思了;그는 모두들 웃는 통에 창피스러웠다她感到不好意思, 于是低下头来, 只顾弄衣带;그녀는 쑥스러워 고개를 떨구고 허리띠만 매만졌다(2)계면쩍다. (체면 때문에) …하기가 곤란하다[난처하다, 부끄럽다, 낯뜨겁다].不好意思推辞;사양하기 난처하다他听了半天没有听清, 也不好意思再问;그는 한참 동안 들어도 알아듣지 못했지만, 묻기도 계면쩍었다那样的话我不好意思说;그런 말은 이야기하기 난처하다※주의 : ‘好意思’는 반어적인 의미로만 쓰임.你不好意思说那样的话!;너는 그런 말을 하기에 낯 뜨겁지도 않느냐!
  • "小意思(儿)" 韩文翻译 :    [명사](1)【겸양】 촌지(寸志). 성의. 작은 마음의 표시. [손님을 접대할 때나 물건을 보낼 때 하는 겸손한 말임]这是点儿小意思(儿), 请您赏收;이것은 작은 마음의 표시이니 부디 받아 주십시오(2)사소한 것. 별것 아닌 것.眼前这点困难算不了什么, 完全是小意思(儿);지금 겪는 이 어려움은 아무것도 아니다. 정말 별것이 아니다
  • "意意思思" 韩文翻译 :    [형용사] 우물쭈물 망설이는 모양.他只意意思思地就丢开手了;그는 그저 우물쭈물하며 (그 일을) 내버려두었다 =[意意似似]
  • "意里意思" 韩文翻译 :    [명사] (망설이면서 명백하게 의사 표시를 하지 않는) 속마음. 속생각.他意里意思是要请你去一次;그의 속생각은 네가 한번 가 주기를 바라는 것이다
  • "没好意思" 韩文翻译 :    내키지 않다. 난처하다. 거북하다.他送给我那个东西, 我没好意思要;그가 나에게 그 물건을 보내 왔지만, 나는 갖기가 거북스러웠다 →[好意思]
  • "没有意思" 韩文翻译 :    ☞[没意思]
  • "没想到" 韩文翻译 :    생각지 못하다. 【전용】 뜻밖이다.没想到考试却非常容易;뜻밖에도 시험은 매우 쉬웠다
  • "没想儿" 韩文翻译 :    [동사] 희망이[가망이] 없다.那件事大概没想儿吧!;그 일은 대충 가망이 없는 듯하군!※주의 : 일반적으로 ‘没有想儿’라 하지 않음.
  • "没戏" 韩文翻译 :    [형용사]【속어】(1)가망[희망]이 없다.(2)재미없다. 시시하다. 시원치[신통치] 않다.
  • "没怨说" 韩文翻译 :    (1)[부사] 과연. 어쩐지.(2)탓할 수 없다. 책망할 수 없다.
  • "没成想" 韩文翻译 :    [부사] 뜻밖에. 의외로.没成想遇见他;뜻밖에 그를 만나다
  • "没志气" 韩文翻译 :    자존심이[밸이] 없다.
  • "没把握" 韩文翻译 :    확신[자신]이 없다.不答应做没把握的事;자신 없는 일을 하는 것을 승낙하지 않다 =[没把柄(儿)] [没把鼻(3)]
  • "没忖量" 韩文翻译 :    자기 분수를 모르다.
  • "没把柄(儿)" 韩文翻译 :    ☞[没把握]

例句与用法

  • 사는 게 너무 무의미하거나 그럴 때 자살을 생각하는데
    那时觉得活着太没意思了,想过自杀。
  • (황당해하는 표정의 베일리안) ( 걸어가다 멈춰서서) But Everything.
    跟你们这些人讨论问题,真是没意思!但,却又无可奈何!!!==================================================
  • 살면서 인생이 유한하다고 생각하기 시작하는 때가 언제일까요?
    你从什么时候开始觉得生活没意思了?
  • “그래도 이제 다 끝난 일인데 상관없지 않겠어요?
    “这就完了,也太没意思了吧?
  • 그러나 그렇지 않은 날도 매일 노래하면 진정한 가수가 아니겠니?
    但是,天天拿出来唱,就没意思了,不是吗?
  • “그 애가 안 오면 의미 없어.
    “他不来就没意思了。
  • 저형 본인이 47이라 의미 없다는 이야기인듯
    第47章 我说很没没意思
  • 우리들은 종종 삶이 의미없는 것처럼 느낀다.
    有时觉得好象生活挺没意思
  • 밴드에 드럼이 없으면 흥이 안 나요.
    不然我在乐队里就没意思了。
  • 그도 나이가 상당한데 집안에서도 면이 안설겁니다
    时间长了,他在老家也没意思
  • 更多例句:  1  2  3
用"没意思"造句  

其他语种

  • 没意思的泰文
  • 没意思的英语:not worth talking about
  • 没意思的法语:inintéressant
  • 没意思的日语:(1)退屈である. 一个人呆 dāi 在家里实在没意思/独りで家の中にいるのは実に退屈だ. (2)おもしろくない. 这个电影平淡无奇 wúqí ,真没意思!/この映画は平凡で何の変哲もなく,ほんとうにつまらない.
  • 没意思的俄语:pinyin:méiyìsi 1) бессмысленно; неинтересно 2) скучно, тоскливо
  • 没意思什么意思:méiyì si ①无聊:一个人待在家里实在~。 ②没有趣味:这个电影平淡无奇,真~!
没意思的韩文翻译,没意思韩文怎么说,怎么用韩语翻译没意思,没意思的韩文意思,沒意思的韓文没意思 meaning in Korean沒意思的韓文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。