狼狈的韩文
音标:[ lángbèi, lángbei ] 发音:
"狼狈"的汉语解释用"狼狈"造句
韩文翻译手机版
- (1)[형용사] 궁지에 빠져 있다. 매우 난처하다. 진퇴유곡이다.
他失业已久, 境况非常狼狈;
그는 일자리를 잃은 지 오래되어 처지가 매우 딱하다
(2)[형용사] 낭패하다. 당황하다. 허둥대다.
狼狈逃窜;
허겁지겁 꽁무니를 빼다
(3)[동사] 결탁하다. 공모하다.
- "狼狈不堪" 韩文翻译 : 【성어】 매우 난감하다. 곤경에 처해 있다.
- "狼狈为奸" 韩文翻译 : 【성어】 한패가 되어 못된 짓을 하다.
- "狼犺" 韩文翻译 : (1)[동사] 허겁지겁 퍼먹다. 게걸스럽게 먹다.慢着点! 吃得那么狼犺不怕噎yē死!;천천히 먹으시오! 그렇게 허겁지겁 퍼먹다가 목이 메면 어떻게 한단 말이오! =[狼抗](2)[형용사]ⓐ 부피가 크고 무거워서 쓰기에 불편하다.ⓑ 생각이 미치지 않다. =[榔槺]
- "狼牙鳝" 韩文翻译 : ☞[海hǎi鳗(鲡)]
- "狼牙鲷科" 韩文翻译 : 귀신고기속
- "狼牙箭" 韩文翻译 : [명사] 화살의 일종. [화살촉의 모양이 이리의 이빨과 비슷하고 날카로움]
- "狼狗" 韩文翻译 : [명사]〈동물〉 셰퍼드.
- "狼牙棒" 韩文翻译 : [명사] 옛 병기(兵器)의 하나. [무수한 못 끝이 밖으로 나오게 박아 긴 자루를 단 것]
- "狼猛" 韩文翻译 : [명사][형용사]【문어】 포학(하다).
例句与用法
- 처음에 시도하는 분들은 운좋게 먹고 나올 수도 있고
第一次品尝的人也许会吃的很狼狈。 - 처음에 시도하는 분들은 운좋게 먹고 나올 수도 있고
第一次品尝的人,也许会吃得很狼狈。 - 그 곳에 내린 재앙을 보고 비웃게 될 것이라!
看著他们那狼狈不堪的样子,卻要哈哈大笑。 - 그의 앞에서 경외하게 하려 하심인 줄을 내가 알았도다.
这时我才恍然大悟狼狈地从沟里起来。 - 입이 조금 작은 사람의 경우 먹기가 어려울지도 모르겠다.
只是对於嘴巴小的人可能吃起来会有点狼狈就是了! - 또 저희를 미혹하는 마귀가 불과 유황못에 던지우니 거기는
咱的人去了,挨了一通火铳狼狈而逃。 - 그 얼굴들 벗겨가며 속에 썩힌 한 풀어가며
他们的脸上露出一丝狼狈,难堪。 - 211 이완용이 그대들보다 더 나쁜 짓을 했는가?
第211章 你比我更狼狈 - 이로 인하여 한나는 울며 먹지 하니하며 슬퍼하였습니다(8절).
我却忽然嚎啕大哭,而且哭得那么狼狈。 - 백성들의 고난, 무거운 고난을 어찌 다 말할 수 있겠습니까!
谁能說一下人民难堪的狼狈与困境!
其他语种
- 狼狈的泰文
- 狼狈的英语:in a difficult position; in a tight corner 短语和例子
- 狼狈的法语:副 dans une situation très difficile;acculé dans une impasse~不堪se sentir fort embarrassé;être en piteux état;perdre toute sa contenance;être désemparé(ou : affolé).
- 狼狈的日语:さんざん苦しんだり困ったりする.落ちぶれてみじめである. 他流亡 liúwáng 国外,生活十分狼狈/あの人は外国に亡命して,たいへんみじめな生活をしている. 狼狈不堪 kān /さんざんのていたらくである.
- 狼狈的俄语:[lángbèi] находиться в затруднительном положении; испытывать затруднения
- 狼狈什么意思:lángbèi 传说狈是一种兽,前腿特别短,走路时要趴在狼身上,没有狼,它就不能行动,所以用‘狼狈’形容困苦或受窘的样子:十分~ㄧ今天外出遇到大雨,弄得~不堪。