查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

끌어내리다中文是什么意思

发音:  
"끌어내리다" 영어로"끌어내리다" 뜻

中文翻译手机手机版

  • [동사]
    (1) 拖下来 tuō//‧xià//‧lái. 拉下来 lā//‧xià//‧lái. 拽下来 zhuài//‧xià//‧lái. 扯下来 chě//‧xià//‧lái.

    그에 의해 택시 밖으로 끌어내려졌다
    被他从出租车里拖下来

    나는 그녀가 발을 끌어내리는 것을 싫어한다고 생각했다
    我以为她不喜欢把帘子拉下来

    자전거 위에 있는 아이를 끌어내리지 않으면 안 된다
    非把自行车上的那小子给拽下来不可

    찬 바람이 결국은 나뭇가지 끝에 걸려있던 나뭇잎 하나를 끌어내려 공중으로 던져버렸다
    寒风终于把树梢上最后的一片叶子扯下来, 抛在空中

    (2) 抑平 yìpíng.

    물가를 끌어내리다
    抑平物价
  • "뛰어내리다" 中文翻译 :    [동사] 跳 tiào. 차에서 뛰어내리는 것은 정말로 위험하다跳车真危险
  • "끌어내다" 中文翻译 :    [동사] 拖出去 tuō//‧chū//‧qù. 拖出来 tuō//‧chū//‧lái. 牵出来 qiān//‧chū//‧lái. 拉出来 lā//‧chū//‧lái. 빨리 시체 먼저 끌어내라赶快把尸体先拖出去창고에서 끌어내다从库中拖出来농민이 소를 끌어내려 하였다一个农民要把牛牵出来나는 온갖 방법을 써서 결국은 그를 끌어내었다我想了很多办法终于把他拉出来了 (2) 引出 yǐnchū.정확한 결론을 끌어내다引出正确的结论
  • "내리다" 中文翻译 :    [동사] (1) 下 xià. 降 jiàng. 落下 luò‧xià. 눈이 굉장히 내리다雪下得很大비가 내리다降雨 =下雨비행기가 서서히 내리다飞机徐徐地落下 (2) 下去 xià//‧qù.역에 도착했으니 빨리 내리자到站了, 快下去吧 (3) 减低 jiǎndī. 降低 jiàngdī. 跌 diē. 落下 luò‧xià.물가를 내리다减低物价원가를 내리다降低成本쌀값이 몹시 내렸다米价跌得厉害물가가 5% 내렸다物价跌了百分之五요 근래에는 물가가 내리지 않았다近来的物价不跌了시세가 내렸다行市落跌下来了 (4) 落 luò. 撩下 liāoxià. 打落 dǎluò.돛을 내렸다落帆了발을 내리다把帘子落下来비가 온다, 빨리 기를 내려라下起雨来了, 快把旗子降下来吧 (5) 瘦 shòu. 掉 diào.가축의 살이 내리게 하지 마라别让牲口掉膘 (6) 下 xià. 下定 xià//dìng.결론을 내리다下结论결심을 내리다下定决心 (7) 下达 xiàdá.명령을 내리다下达命令 (8) 退 tuì.열이 내리다退烧 (9) 减慢 jiǎnmàn.속도를 내리다减慢速度 =减速 (10) 脱除 tuōchú.짐을 내리다脱除行李 (11) 消化 xiāohuà. (12) 扎下 zhāxià.깊게 뿌리를 내렸다深深地扎下了根 (13) 降临 jiànglín.어둠이 내리다黑暗降临
  • "끌어올리다" 中文翻译 :    [동사] (1) 拉上来 lā//‧shàng//‧lái. 扬 yáng. 提到 tídào. 搂 lōu. 네가 나를 끝없는 늪에서 끌어올렸을 때, 너 자신은 오히려 끝없는 심연에 빠지게 된 것이다你把我从无边的沼泽地里拉上来的时候, 你自己却又要陷进无边的深渊물을 끌어올려야 한다要把水扬上去적당한 높이로 끌어올리다提到应有的高度소매를 끌어올리다搂起袖子 (2) 提高 tí//gāo. 推向 tuīxiàng. 提升 tíshēng.교원의 자질을 끌어올리다提高师资水平생산을 새로운 단계로 끌어올리다把生产推向新阶段일정정도 그녀가 수영 실력을 끌어올리는 데 도움을 줄 것이다一定对她提升游泳水平很有帮助
  • "깎아내리다" 中文翻译 :    [동사] 贬低 biǎndī. 诋毁 dǐhuǐ. 나는 이제껏 다른 사람을 깎아내려가며 스스로를 높인 적 없다我从来没通过贬低别人来抬高自己라이벌을 깎아내리다诋毁对手
  • "돌아내리다" 中文翻译 :    [동사] 绕下去 rào//xià//‧qù. 산을 돌아내리다绕下山去
  • "뿌리내리다" 中文翻译 :    [동사] (1) 植根 zhígēn. 扎根(儿) zhā//gēn(r). (2) 植根 zhígēn. 根扎 gēnzhā.대중의 생활 속에 뿌리내리다植根在群众生活中우리 사업은 이미 대중 속에 뿌리내렸다咱们的事业, 已经在群众里面扎下根了농촌에 뿌리내리고 살다扎根农村
  • "오르내리다" 中文翻译 :    [동사] (1) 上下 shàngxià. 升降 shēngjiàng. 上上下下 shàngshàng xiàxià. 이 때서야 그 돌 탁자가 오르내릴 수 있다는 것을 발견하였다这时发现那个石台可以升降了도중에 늘 오르내리는 사람이 있다半路上经常有人上上下下 (2) 成为话题.그녀가 어떻게 우유로 얼굴을 닦았는지 하는 것과, 매일 아침 신선한 과일을 먹는 일이 또 입에 오르내렸다她如何用牛奶洗脸,每天只吃新鲜水果, 又成为话题(3) 翻胃 fān//wèi.그가 속이 오르내리고 있을 때에, 그 신사는 동정어린 시선으로 그를 보고 있었다当他在那儿翻胃不已的时候, 那绅士用很同情的眼光看着他
  • "흘러내리다" 中文翻译 :    [동사] 淌 tǎng. 滚淌 gǔn tǎng. 下流 xiàliú. 倾泻 qīngxiè. 콧물과 눈물이 줄줄 흘러내리다鼻涕眼泪直淌그의 얼굴에서 땀방울이 흘러내린다汗珠在他脸上滚淌着큰비가 내린 후, 산에서 물이 흘러내리다大雨之后, 山水倾泻下来
  • "내리" 中文翻译 :    [부사] (1) 往下 wǎng xià. 下 xià. 向下 xiàngxià. 내리 떨어지다向下掉下去 (2) 不停顿地 bùtíngdùn‧de. 连续 liànxù. 下 xià. 一连 yīlián. 始终 shǐzhōng.내리 오일동안 아무것도 먹지 못했다连续五天什么东西也没吃내리 말하시오!说下去吧!그는 내리 여러 날 때맞추어 밥을 먹지도, 편안하게 잠을 자지도 못했다他一连多日没吃过应时饭, 没睡过安生觉了내리 사흘간 비가 내렸다一连下了三天雨내리 3년 풍작을 거두다一连三年获得丰收이 일에 관해서, 그는 내리 희망을 버리지 않고 있다在这件事上他始终不死心
  • "내리막" 中文翻译 :    [명사] (1) 下坡(儿) xiàpō(r). (2) 【비유】滑坡 huápō.어느 회사가 사업의 내리막에 빠져 있는가?哪些公司陷入行业滑坡?
  • "끌어넣다" 中文翻译 :    [동사] 引入 yǐnrù. 拖进 tuōjìn. 拉进来 lā//‧jìn//‧lái. 나쁜 길로 끌어넣다引入歧途나라를 전쟁에 끌어넣었다把国家拖进了战争나는 반드시 그들을 끌어넣을 것이다我一定要把他们拉进来
  • "끌어당기다" 中文翻译 :    [동사] (1) 拉过来 lā‧guò//‧lái. 牵引 qiānyǐn. 扯 chě. 그녀는 그 물건을 꼭 끌어당겨야 한다는 것을 알고 있었다她知道她应该把那个东西拉过来그녀는 왜 그에게 반하게 되었는지 몰랐다. 처음 그를 보았을 때, 마음은 꼭 그에게 끌어당겨진 것 같았다她不晓得自己为何会对他着迷, 只是在初见他时, 心就好像被他吸引住了그의 말이 끝나기도 전에, 나는 그를 끌어당겨 집으로 돌아왔다没等他说完, 我扯着他就回家了 (2) 吸引 xīyǐn. 招引 zhāoyǐn. 引动 yǐndòng. 吸住 xīzhù.허위 광고로 고객을 끌어당겨서는 안 된다不可做不实的广告吸引顾客미끼로 끌어당기다用饵招引관중을 끌어당기다引动一群观众기관총 소리가 적의 주의를 완전히 끌어당겼다[끌어들였다]机关枪声把敌人的注意力全吸住了
  • "끌어대다" 中文翻译 :    [동사] (1) 引 yǐn. 引进 yǐnjìn. 引入 yǐn//rù. 강은 인공으로 만든 것으로, 경항(京杭)대운하에서 물을 끌어대었다河是人工河, 从京杭大运河里把水引进来전기를 마을에 끌어대어, 마을 사람들은 ‘칠흑 같은 어둠’과는 작별을 고했다引电入村让村民告别了‘黑灯瞎火’ (2) 找(借口) zhǎo(jièkǒu).나는 늘 갖은 구실을 끌어대어[찾아] 집에 가서 그녀를 찾고는 했다我时常找借口到家里去找她 (3) 引用 yǐnyòng.그녀는 성경의 구절 하나를 끌어대었다她引用了《圣经》里的一句话 (4) 筹措 chóucuò.전교 95명의 교직원들이 백방으로 노력하여 200만 위안을 끌어대었다全校95名教职工千方百计筹措了200万元
  • "끌어들이다" 中文翻译 :    [동사] (1) 拉进 lājìn. 나를 집안으로 끌어들였다将我拉进房子 (2) 引进 yǐn//jìn.바닷물을 염전에 끌어들일 때, 많은 물고기와 새우의 새끼가 물을 따라 흘러들어오게 된다往盐田里引进海水时, 难免会有许多鱼虾苗随水流入 (3) 拉 lā. 招引 zhāoyǐn.손님을 끌어들이다拉买卖불빛이 나방을 끌어들이다灯光招引蛾子 (4) 拉入 lārù. 拉拢 lā‧lǒng. 引入 yǐnrù.기타 정당을 정치에 끌어들여 자기의 권리를 보존하다引入其他政党参政, 保卫自己的权利그는 권력과 돈에 밝은 사람이라 늘 돈있고 힘있는 사람들을 끌어들인다他是个势利眼, 专拉拢有钱有势的人침략 집단에 끌어들이다把他拉入利益集团 (5) 引进 yǐnjìn.기술과 장비를 끌어들이다引进技术装备
  • "끌어모으다" 中文翻译 :    [동사] (1) 集合 jíhé. 聚集 jùjí. 召集 zhàojí. 招募 zhāomù. 征求 zhēngqiú. 병사를 끌어모아 준비하다集合兵将准备出征학생을 끌어모아 인터넷에서 학습시키다聚集学生在网上学习노동조합은 13일에 노동자를 끌어모아 대회를 개최하였다工会于十三日召集工人开会너는 선원을 끌어모으는 하찮은 일에는 신경쓸 필요 없을 것이다你可以不必去管招募船员这些琐事발기인을 끌어모으다征求发起人 (2) 收集 shōují. 聚集 jùjí.소장하고 있는 동전을 끌어모으다收集保藏硬币광범위하게 정보자원을 끌어모으다广泛聚集信息资源 (3) 筹措 chóucuò. 筹募 chóumù. 捐款 juān//kuǎn.자금을 끌어모으는 것은 기업에 있어서 중요한 재무관리 업무이다筹措资金是企业一项重要的财务管理工作가정 폭력에 시달리고 있는 학대 받는 여성을 돕기 위해 자선 기금을 끌어모았다为了协助饱受家庭暴力之苦的受虐妇女而筹募慈善基金한 사람당 200위안을 끌어모아 회사가 있는 구에서 중등전문학교에 합격한 극빈 학생의 진학을 돕다每人捐款200元, 资助社区内一名考上中专的特困生上学
  • "끌어안다" 中文翻译 :    [동사] (1) 拥 yōng. 拥抱 yōngbào. 搂抱 lǒubào. 抱持 bàochí. 아이를 품에 꼭 끌어안았다把孩子紧紧拥在怀里미녀가 소방수를 끌어안았다美女拥抱消防员마주하고 있는 남녀가 함께 끌어안고 있다对面一男一女搂抱在一起두 옛 전우는 만나서는 오랫동안 열렬히 끌어안고 있었다两个老战友重逢, 热烈地抱持了许久 (2) 承担 chéngdān.모든 책임을 끌어안는 것, 이것이 성공의 비결이었다承担所有的责任, 这是成功的秘诀
  • "긁어내다" 中文翻译 :    [동사] (1) 扒 bā. 铲 chǎn. 刮出 guāchū. 가마에 들러붙은 것을 긁어내다铲下锅来 (2) 刮剥 guābāo.백성의 재산을 긁어내다刮剥民财
  • "꾀어내다" 中文翻译 :    [동사] ☞꾀다1
  • "끄집어내다" 中文翻译 :    [동사] (1) 掏出 tāochū. 拿出 náchū. 抽出 chōuchū. 挖 wā. 揪出来 jiū‧chū‧lái. 주머니 속에서 끄집어내다从口袋里掏出来필름을 카메라 안에서 안전하게 끄집어내었다把胶片从相机中安全地抽出来그 소매치기는 조심스럽게 그의 호주머니에서 돈을 끄집어내었다那个扒手小心地从她荷包里挖出钱来숨어있는 반동분자를 끄집어내다揪出来暗藏的反动分子 (2) 揭开 jiēkāi. 揭露 jiēlù. 提起 tíqǐ.온통 먼지투성이만 같은 지난 일을 끄집어내었다揭开了尘封的往事작가 협회 부주석은 문예 비평상의 흑막을 끄집어내었다作协副主席揭露文艺评奖黑幕이봐요 선생, 이 일을 끄집어내면 사람들을 떨게 만들 수 있단 말이요先生, 这件事提起来还会教人发抖 (3) 得出 déchū. 找出 zhǎochū. 下 xià.처음의 연구 보고를 분석했지만 아직 긍정적인 결론을 끄집어 내지 못했다分析了最初的研究报告尚未得出肯定性结论반드시 남녀 쌍방에 대한 전면적인 검사를 통해서 원인을 끄집어내야한다必须通过对男女双方全面检查从而找出原因일차 결과나 단순 반복 검사 결과를 근거로 결론을 끄집어내면 안 된다不要根据一次结果或简单复查结果就轻易下结论
  • "들어내다" 中文翻译 :    [동사] (1) 拿出来 ná ‧chū ‧lái. 搬出来 bān ‧chū ‧lái. 좋은 물건이 있으면 모두 함께 누릴 수 있도록 들어내야 한다고 생각한다我想有好东西要拿出来让大家分享그들이 간 후에 나는 다시 물건을 들어냈다他们走后, 我又把东西搬出来了 (2) 赶走 gǎnzǒu. 驱逐 qūzhú.너 다시 말다툼하면 나는 너를 들어내겠다你再争嘴, 我就把你赶走침략자를 들어내다驱逐侵略者
  • "들추어내다" 中文翻译 :    [동사] (1) 挑 tiāo. 쌀 속의 잔돌을 들추어내다把米里的小石子挑出来 (2) 揭 jiē. 揭发 jiēfā. 揭穿 jiēchuān. 揭破 jiēpò. 【방언】抖搂 dǒu‧lou. 兜底(儿, 子) dōu//dǐ(r, ‧zi). 兜翻 dōu‧fan. 拆穿 chāichuān. 咬破 yǎopò. 挑明 tiǎomíng. 捅穿(了) tǒngchuān(‧le). 【문어】擿 tì.모순을 들추어내고 격차를 발견하고, 관건을 부여잡아 기술혁신을 하다揭矛盾, 找差距, 抓关键, 搞革新흑막을 들추어내다揭发黑幕 =揭发内情음모를 들추어내다揭穿阴谋내막을 들추어내다揭破内幕이전의 일을 전부 들추어내다把以前的事全给抖搂出来배후의 본질에 대해 낱낱이 들추어냈다兜底说出了背后的本质그의 지난날의 소행을 다 들추어냈다把他的老底都给兜翻出来了그들의 비밀을 들추어내다拆穿他们的秘密우리의 비밀이 그에 의해 들추어내졌다我们的秘密叫他给咬破了들추어내어 말하다挑明了说몇 가지 문제를 들추어냈다捅穿(了)一些问题감추어져 있는 사악함을 들추어내다发奸擿伏
  • "떨어내다" 中文翻译 :    [동사] 抽离 chōulí. 먼지떨이로 흙을 툭툭 떨어내다用掸子抽抽土
  • "뜯어내다" 中文翻译 :    [동사] (1) 扯 chě. 揭 jiē. 撕揭 sījiē. 담벽에 붙은 낡은 광고를 뜯어내다把墙上的旧广告扯下来벽에 있는 그림을 뜯어내다揭下墙上的画우편물에 붙어 있는 우표를 뜯어내는 짓을 못하게 하다制止撕揭信件邮票的行为 (2) 卸 xiè. 拆除 chāichú.문을 뜯어내다把门卸下来성벽을 뜯어내다拆除城墙 (3) 拉架 lā//jià.싸우는 두 사람을 뜯어내다拉两人的架 (4) 勒索 lèsuǒ.그녀에게 3만원을 뜯어내다向她勒索3万元
  • "끌어 들임" 中文翻译 :    导电性
  • "끌수 없는" 中文翻译 :    淬火
끌어내리다的中文翻译,끌어내리다是什么意思,怎么用汉语翻译끌어내리다,끌어내리다的中文意思,끌어내리다的中文끌어내리다 in Chinese끌어내리다的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。