查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

내려치다中文是什么意思

发音:  
"내려치다" 영어로"내려치다" 뜻"내려치다" 예문

中文翻译手机手机版

  • [동사]
    (1) 捶打 chuí‧da. 【문어】扣 kòu.

    반복하여 허리를 내려치다
    反复捶打腰部

    뱃전을 내려치며 노래하다
    扣舷而歌

    (2) 砍下去 kǎnxiàqù.

    칼로 그의 머리를 내려치다
    举刀向他的头部砍下去
  • "후려치다" 中文翻译 :    [동사] 抽打 chōudǎ. 搏击 bójī. 맹렬하게 지면을 후려치다猛烈地抽打地面
  • "때려치우다" 中文翻译 :    [동사] 放弃 fàngqì. 辞职 cí//zhí. 원래 계획을 때려치우다放弃原来计划회사를 때려치우다辞职工作单位
  • "내려가다" 中文翻译 :    [동사] (1) 下 xià. 흐름을 따라 내려가다顺流而下고개를 내려가는 것은 쉽고, 오르는 것은 어렵다下坡容易, 上坡难 (2) 下去 xià//‧qù.강남으로 내려가다下江南去아래층에서 누가 문을 노크하는지 내려가 보아라下去看看是谁在楼下敲门 (3) 降低 jiàngdī. 降落 jiàngluò.온도가 내려가다温度降低가격이 내려가다价格降落 (4) 减退 jiǎntuì. 降 jiàng.근년에 시력이 약간 내려갔다[감퇴했다]近年视力有些减退비가 내린 후 기온이 많이 내려갔다雨后温度降了许多 (5) 消化 xiāo‧huà.이런 식품은 잘 내려간다[소화가 잘 된다]这种食品好消化 (6) 流传 liúchuán.우임금이 치수한 이야기는 줄곧 내려가서 오늘날에까지 이르렀다大禹治水的故事, 一直流传到今天 (7) 搬下去 bān‧xià‧qù.큰 상자·큰 장농 이런 육중한 가구들을 내려가자면 매우 불편하다把大箱子、大柜子这些笨重的家具搬下去很不方便 (8) 降级 jiàng//jí.한 등급 내려가다降一个等级
  • "내려놓다" 中文翻译 :    [동사] (1) 放下 fàngxià. 摆下 bǎi‧xia. 落平 luòpíng. 【구어】撂 liào. 折 zhē. 搁下 gē//‧xia. 拿下 náxià. 먼저 짐을 내려놓으시오先把行李放下吧짐을 내려놓고, 빨리 앉아서 쉽시다!把行李放下, 快坐下来休息吧!가마를 내려놓다把轿子落平보따리를 땅에 털썩 내려놓았다把行李撂在地上마대를 땅에 내려놓다把口袋放在地上물건을 내려놓아라把东西搁下선반 위의 물건을 내려놓아라把架子上的东西拿下来吧 (2) 下车 xià chē.기사는 곧 손님을 내려놓고는 그들을 병원으로 보냈다司机马上让车上的乘客下车, 把他们送到医院
  • "내려다보다" 中文翻译 :    [동사] (1) 临 lín. 【문어】俯瞰 fǔkàn. 瞰视 kànshì. 鸟瞰 niǎokàn. 높은 곳에서 아래를 내려다보다居高临下비행기에서 바다를 내려다보다从飞机上俯瞰海面산에 올라가서 성 전체를 내려다보다登山鸟瞰全城 (2) 轻视 qīngshì. 小看 xiǎokàn. 看不起 kànbuqǐ.상대방을 내려다본 것이 실패의 원인이다轻视对方是失败的原因그는 누구든지 내려다보는 습관이 있다他有一个什么人都看不起的习惯
  • "내려뜨리다" 中文翻译 :    [동사] (1) 往下扔. 往下甩. 往下抛. 밧줄을 내려뜨리다绳子往下扔 (2) 低 dī.고개를 내려뜨리고 가다低着头走路
  • "내려보다" 中文翻译 :    [동사] ☞내려다보다
  • "내려쓰다" 中文翻译 :    [동사] (1) 竖写 shùxiě. 너의 내려쓴 작품보다 못하다比不上你的竖写作品 (2) 写下去.
  • "내려앉다" 中文翻译 :    [동사] (1) 下降 xiàjiàng. 塌 tā. 凹陷 āoxiàn. 塌陷 tāxiàn. 坍塌 tāntā. 坐 zuò. 지반이 내려앉다地壳塌陷다리가 내려앉았다桥塌了지형이 내려앉다地形凹陷지진으로 집이 내려앉았다由于地震房子塌了집이 내려앉았다房子坍塌了이 집은 뒤쪽으로 내려앉았다这房子向后塌了 (2) 下来坐.이쪽으로 내려앉으시오请下到这边来坐 (3) 降级 jiàng//jí. 降职 jiàng//zhí.직위를 내려앉혀 유임시키다降级留任그를 내려앉히다降他的职 (4) 低垂 dīchuí.어둠이 내려앉다黑黑的天低垂下来어둠이 내려앉고 밝은 달이 하늘에 뜨다夜幕低垂, 皓月当空
  • "내려오다" 中文翻译 :    [동사] (1) 下来 xià//‧lái. 降临 jiànglín. 그는 산비탈에서 내려왔다他从山坡上下来了어제 성(省)에서 간부 두 사람이 내려왔다昨天省里下来两位干部강물이 상류에서 흘러 내려오다河水从上游流下来어둠이 내려오다[찾아들다]夜色降临 (2) 传下来 chuán ‧xia ‧lai.낡은 경작 기술·낡은 농기구가 대대로 내려와 그대로 답습한 것이 생산량 증가에 영향을 끼쳤다旧的耕作技术,旧的农具, 一代一代地传下来, 陈陈相因, 影响到产量的提高(3) 下来 xià//‧lái.또 새로운 임무가 내려왔다又派下新任务来了
  • "내려지다" 中文翻译 :    [동사] (1) 掉下来. 摔下来. 이 상자들은 배에서 내려진 것이다这些箱子是从船上掉下来的 (2) 下达 xiàdá.작전 명령이 내려지다下达作战命令
  • "떠내려가다" 中文翻译 :    [동사] 冲走 chōngzǒu. 漂流 piāoliú. 집마저 홍수에 떠내려갔다房子也被大水冲走了나무를 심고 산림을 조성하면 수토가 떠내려가는 것을 막을 수 있다植树造林可以防止水土漂流
  • "내려다보이다" 中文翻译 :    [동사] ‘내려다보다’的被动.
  • "거치다" 中文翻译 :    [동사] (1) 经 jīng. 经过 jīngguò. 经由 jīngyóu. 路过 lùguò. 通过 tōngguò. 【문어】假道 jiǎdào. 이 일은 내 손을 거쳐 처리되었다这件事是经我手办的북경에서 기차를 타고 광주에 가려면 무한을 거쳐야 한다从北京坐火车到广州要经过武汉남경을 거쳐 상해에 가다经由南京到上海천진에서 남경을 가는 데에는 제남을 거쳐 간다从天津去南京, 路过济南나이든 예능인을 거쳐 민간 고사를 수집하다通过老艺人收集民间故事대표단은 유럽을 거쳐 유엔으로 간다代表团假道欧洲去联合国 (2) 【문어】经历 jīnglì.이러한 단계를 거치다经历这样的阶段
  • "걸치다" 中文翻译 :    [동사] (1) 搭 dā. 披 pī. 穿 chuān. 그는 어깨에 수건 하나를 걸치고 있다他肩膀上搭着一块毛巾외투를 걸치다披着大衣합법이라는 외투를 걸치고 불법적인 짓을 하다披着合法的外衣, 干非法的勾当 (2) 跨 kuà.철교가 양자강 양 기슭에 걸쳐 있다铁桥横跨长江两岸 (3) 经 jīng. 经过 jīngguò. 通过 tōngguò.몇 년에 걸쳐经过几年时间 (4) 涉及 shèjí. 牵涉 qiānshè.여러 방면에 걸친 활동涉及到各方面的活动 (5) 担 dān. 挎 kuà.의자에 다리를 걸치다把腿挎在椅子上 (6) 小酌 xiǎozhuó.간단히 술을 몇 잔 걸치다小酌几杯酒
  • "겹치다" 中文翻译 :    [동사] (1) 重迭 chóngdié. 重合 chónghé. 冲突 chōngtū. 대만과 일본이 겹치는 해역台湾和日本重迭的海域국경일과 공휴일이 겹치다国庆节和公休日重合시간이 겹치므로 중국어를 선택하면 러시아어를 들을 수가 없다因为时间冲突, 选了汉语就不能听俄语 (2) 赶 gǎn. 交加 jiāojiā.원래 가난한데다가 병까지 겹쳤다本来是穷, 又加上病, 都赶在一块儿了가난과 질병이 겹치다贫病交加 (3) 叠 dié. 重叠 chóngdié.겹친 영상叠影겹치는 행정 기구를 간소화하다精简重叠的行政机构
  • "경치다" 中文翻译 :    [동사] 【비유】头破血流 tóupò xiěliú.
  • "고치다" 中文翻译 :    [동사] (1) 改 gǎi. 改正 gǎizhèng. 拨正 bōzhèng. 窜定 cuàndìng. 문장을 고치다改文章아이가 생활의 나쁜 습관을 고치도록 돕다帮助孩子改正生活坏习惯만일 편차가 있으면, 얼른 고쳐야 한다要是有偏差, 可得赶快拨正이 시간표는 아마 새로 다시 고쳐야만 할 것이다这个时间表恐怕得重新窜定 (2) 整 zhěng. 修理 xiūlǐ. 修补 xiūbǔ. 修治 xiūzhì. 收拾 shōu‧shi.탁자가 망가져서 좀 고치다桌子坏了整一整기계를 고치다修理机器수로를 고치다修治河道집을 고치다收拾房子 (3) 改变 gǎibiàn. 变更 biàngēng. 变换 biànhuàn.전략을 고치다[바꾸다]改变战略계획을 고치다变更计划 (4) 治 zhì. 医 yī.고칠 수 없는 병不治之症병을 고칠 돈이 없는 가련한 소녀可怜少女无钱医病
  • "공치다" 中文翻译 :    [동사] 白干 báigàn. 무슨 노력을 하더라도 공쳤다再怎么努力也是白干고생은 두렵지 않은데 공칠까봐 두렵다不怕苦干, 就怕白干
  • "그치다" 中文翻译 :    [동사] 停 tíng. 住 zhù. 止 zhǐ. 停止 tíngzhǐ. 止息 zhǐxī. 停歇 tíngxiē. 停息 tíngxī. 비가 그쳤다雨停了폭죽 소리가 그쳤다炮竹声住了음악 소리가 그치다音乐声止그치지 않는 투쟁[싸움]不停止的斗争날이 저물자 포성도 그쳤다天黑了, 炮声也止息了비가 점차 그쳤다雨渐渐停歇下来폭풍우가 그쳤다暴风雨停息了
  • "끄치다" 中文翻译 :    [동사] ‘그치다’的错误.
  • "넘치다" 中文翻译 :    [동사] (1) 溢 yì. 漾(出) yàng(chū). 漫 màn. 강물이 사방으로 흘러 넘치다河水四溢맥주가 컵에서 넘쳐 흘렀다啤酒漾出杯子来강물이 넘쳤다[범람했다]河水漫出来了(큰물이) 넘쳐 흘러들다浸灌(물 따위가) 넘치다【문어】涨溢(물 따위가) 넘칠 듯하다【북방어】溜边儿(溜沿儿) (2) 充满 chōngmǎn. 充沛 chōngpèi. 洋溢 yángyì. 弥满 mímǎn. 泛漫 fàn màn.웅장한 노래 소리에는 열정과 힘이 넘친다雄壮的歌声里充满热情和力量우호적 감정이 넘치다洋溢着友好的感情정력이 넘치다精力充沛사랑스러운 표정이 그의 눈 속에서 넘치다爱怜的神情泛漫在他的眼里 (3) [기준에서] 过 guò. 超过 chāoguò. 그것은 너무 넘치지[지나치지] 않느냐?那岂不太过了吗?각 농장의 생산량은 다 원래의 계획을 넘친다各农场的产量都超过了原计划
  • "놓치다" 中文翻译 :    [동사] (1) 放走 fàngzǒu. 放跑 fàngpǎo. 脱手 tuō//shǒu. 적을 놓쳤다放跑了敌人그 여자는 설거지를 할 때에 늘 그릇을 놓쳐 깨뜨린다她洗碗的时候常常脱手把碗砸了 (2) 错过 cuòguò. 错失 cuòshī. 失掉 shīdiào. 失 shī. 去 qù.기회를 놓치다错过机会 =失掉机会 =错失机会이번 차를 놓치면 오늘 떠날 수 없다错过这趟汽车, 今天就走不成了시기를 놓치다错失时机앉아서 좋은 기회를 놓치다坐失良机대세는 이미 놓쳤다大势已去
  • "눙치다" 中文翻译 :    [동사] 消气 xiāoqì. 压气儿 yāqìr. 그만 눙치고 우리에게 당신의 불만을 먼저 말해주십시오请您消消气, 先向我们说清您的不满적어도 술이라도 있으면 그들에게 주어 눙치게 할 수 있다那至少也有美酒可以给他们压压气儿
  • "내력" 中文翻译 :    [명사] (1) 根 gēn. 来历 láilì. 来路 lái‧lu. 내력도 모르는 사람은 누가 쓰려 들겠어!不知根儿的人, 谁敢用!내력이 의심스럽다来历不明나는 이 이야기를 듣고서야 노인네의 내력을 알게 되었다我听到这儿, 才弄明白老人家的来历내력이 분명치 못한 사람来路不明白的人 (2) 遗传 yíchuán. 劲道 jìn‧dao.그녀는 눈살을 찌푸리면 엷은 주름이 생기는데, 그것은 그녀 집안의 내력이다她皱眉的时候, 会有浅浅的皱纹, 那是她家的遗传그가 어떤 내력을 가지고 있는지 나는 모른다他是什么来历我不知道 (3) 来由 láiyóu. 说章儿 shuōzhāngr. 由头(儿) yóu‧tou(r).이 내력은 이미 윗글에서 말하였다这个的来由已经在上文中说过了그는 저런 놈을 붙잡고 있는데 무슨 내력이라도 있는가?他抓那样东西有什么说道儿呢?천하의 모든 일은 모두 내력이 있기 마련이다天下的事自然都要有个来头(儿)
  • "내례부인 박씨" 中文翻译 :    內礼夫人
내려치다的中文翻译,내려치다是什么意思,怎么用汉语翻译내려치다,내려치다的中文意思,내려치다的中文내려치다 in Chinese내려치다的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。