查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

쫓아오다中文是什么意思

发音:  
"쫓아오다" 영어로"쫓아오다" 뜻"쫓아오다" 예문

中文翻译手机手机版

  • [동사]
    跟着 gēn‧zhe. 跟随 gēnsuí.

    강아지 한 마리가 꼬리를 흔들며 나를 쫓아오다
    一只小狗摇晃尾巴跟着我

    그 남자 아이는 아버지를 쫓아왔다
    那男孩跟着他父亲进来了
  • "뒤쫓아오다" 中文翻译 :    [동사] 追来 zhuīlái. 형이 뒤쫓아왔다哥哥追来了
  • "날아오다" 中文翻译 :    [동사] (1) 飞来 fēilái. 작은 새가 멀리서 날아왔다小鸟儿从远方飞来 (2) 飞来 fēilái. 冲来 chōnglái.첫 번째 전투에서 원수가 공격을 지휘하려고 할 때, 총탄 하나가 날아왔다在一次战斗中, 正当元帅准备挥师出击的时候, 一颗枪弹飞了过来얼굴에 주먹이 날아왔다脸上飞来一拳 (3) 突然出现. 传来 chuánlái.더 안 좋은 소식이 날아왔다[날아들었다]传来了更糟糕的消息
  • "돌아오다" 中文翻译 :    [동사] (1) 回 huí. 还 huán. 返 fǎn. 回来 huí//‧lái. 回头 huí//tóu. 归来 guīlái. 归回 guīhuí. 回转 huízhuǎn. 回返 huífǎn. 回还 huíhuán. 【문어】归还 guīhuán. 한 번 가서는 돌아오지 않다一去不回가서는 다시 돌아오지 않다一去不复返그는 매일 아침에 나갔다가 저녁에야 돌아온다他每天早晨出去, 晚上才回来조국에 돌아오다归回祖国고향으로 돌아오다回转故里 (2) 着落 zhuóluò.이 일은 결국 당신 앞으로 돌아왔다这件事情就着落在你身上了 (3) 轮 lún.결국 내가 갈 차례가 돌아왔다这次终于轮到我走了 (4) 恢复 huīfù.상태가 돌아오다恢复状态 (5) 来到 láidào.중국 설이 돌아오다中国的春节归来
  • "되돌아오다" 中文翻译 :    [동사] 重返 chóngfǎn. 折返 zhéfǎn. 褪回 tùnhuí. 转回(来) zhuǎn huí (‧lai). 打回来 dǎhuí‧lai. 拐回来 guǎi ‧huí ‧lai. 직장에 되돌아오다重返岗位도중에서 되돌아오다中途折返즉시 되돌아오지 않으면 올가미에 걸린다你要不赶紧褪回来就要进圈套了두어 걸음 가다가 다시 제자리로 되돌아왔다走了两步, 又转回身来여기 부도 수표 한 장이 당신에게 되돌아와 있습니다这儿有一张拒绝付款票给您打回来了
  • "옮아오다" 中文翻译 :    [동사] (1) 搬来 bānlái. (2) 传染来 chuánrǎn lái.이러한 정서가 감기처럼 우리 둘 사이에 옮아오고 옮아갔다这样的情绪像感冒一样在我们俩之间传染来传染去
  • "찾아오다" 中文翻译 :    [동사] (1) 来找 láizhǎo. 访问 fǎngwèn. 빨리 나를 찾아오너라快来找我!기자가 이 전투 영웅을 찾아왔다记者访问了这位战斗英雄 (2) 降临 jiànglín.어둠이 찾아오다夜色降临
  • "뒤쫓아가다" 中文翻译 :    [동사] 追 zhuī. 追赶 zhuīgǎn. 분발하여 앞선 것을 쏜살같이 뒤쫓아가다【성어】急起直追세계적으로 선진적인 수준을 뒤쫓아가다追赶世界先进水平
  • "쫓아가다" 中文翻译 :    [동사] 追赶 zhuīgǎn. 赶追 gǎnzhuī. 세계적으로 선진적인 수준을 쫓아가다追赶世界先进水平도둑을 쫓아가다追赶小偷쫓아갈 수 없다追赶不上 (2) 撵 niǎn. 追上 zhuīshàng.쫓아갈 수 있다撵得上나는 그를 쫓아갈 수 없다我撵不上他외국의 수준을 쫓아가다赶上外国的水平
  • "쫓아내다" 中文翻译 :    [동사] (1) 驱逐 qūzhú. 驱除 qūchú. 驱出 qūchū. 斥逐 chìzhú. 打跑 dǎpǎo. 打散 dǎsàn. 赶 gǎn. 赶走 gǎnzǒu. 赶出去 gǎn ‧chū ‧qù. 逐 zhú. 退 tuì. 克煞 kèshā. 거지를 쫓아내다驱逐乞丐침략자를 쫓아내다驱逐侵略者장애를 쫓아내다驱除障碍국외로 쫓아내다驱出国外적을 쫓아내다赶跑了敌人 =把敌人赶走해로운 새를 쫓아냈다打散了害鸟쉬파리를 쫓아내다赶苍蝇소주를 마셔서 추위를 쫓아내다喝烧酒赶一赶寒气그는 우스갯소리를 해서, 우리의 피로를 쫓아내 주었다他说了个笑话, 赶走了我们的疲劳국외로 쫓아내다逐出境外그를 쫓아내라! 다음부터 절대로 그가 다시 오게 해서는 안 된다把他赶出去! 下次绝不准他再来문밖으로 쫓아내다逐出门外적을 쫓아내다退敌도태시키는 방법으로 그들을 학교에서 쫓아내다用淘汰的办法将他们赶出校门흉신을 쫓아내다克煞凶神 (2) 放 fàng. 放逐 fàngzhú. 休 xiū. 撵 niǎn. 撵走 niǎnzǒu. 【구어】刷 shuā. 【속어】踢出 tīchū.굴원을 이미 쫓아내다屈原既放나는 조금도 부정(不貞)한 적이 없었는데, 어째서 나를 쫓아내느냐?我曾汲有过半点儿沾污, 为何把我休了?책임 있는 지위에서 쫓아내다. 퇴진을 요구하다撵下台불량분자를 쫓아내다把坏分子撵出去일 없이 그저 구경만 하는 자는 모두 쫓아내라!把没事, 只看热闹的都给撵走!불량분자를 쫓아내다蹋出刷去坏分子이왕 쫓겨난 이상 다른 일자리를 구하는 수밖에 없다既是被刷撵了, 只好另找工作吧많은 노동자를 공장에서 쫓아냈다把很多工人踢出了工厂
  • "쫓아다니다" 中文翻译 :    [동사] (1) 尾随 wěisuí. 追逐 zhuīzhú. 어떤 남자 아이가 여행 행렬의 뒤를 쫓아다니다有些男孩子尾随在游行队伍之后여자를 쫓아다니다尾随女人잉여 가치를 쫓아다니다追逐剩余价值 (2) 去找 qùzhǎo.나의 소를 쫓아다니다去找我的牛
  • "날아오르다" 中文翻译 :    [동사] 起飞 qǐfēi. 飞升 fēishēng. 비행기가 곧 날아오르려고 한다飞机快要起飞了그녀가 그 약을 집어 삼키자, 몸이 제비처럼 가벼워져서, 날아오르기 시작했다她将那药一吞下肚, 就变得身轻如燕, 飞升起来了
  • "달아오르다" 中文翻译 :    [동사] 烧红 shāohóng. 热哄 rèhōng. 热呼呼 rèhūhū. 붉게 달아오른 쇠덩이烧红的铁块체육관은 갑자기 달아오르기 시작했다体育馆顿变得热哄起来마음이 달아오르다心里感到热呼呼的
  • "솟아오르다" 中文翻译 :    [동사] (1) 升腾 shēngténg. 飞腾 fēiténg. 화염이 솟아오르다火焰升腾연무가 솟아오르다烟雾飞腾 (2) 升起 shēngqǐ.태양이 솟아오르다太阳升起来了동쪽 하늘이 붉게 물들더니, 태양이 솟아오르다东方红, 太阳升 (3) 奔涌 bēnyǒng. 喷涌 pēnyǒng. 冒 mào. (4) 奔涌 bēnyǒng. 喷涌 pēnyǒng. 迸发 bèngfā. (5) 矗立 chùlì. 嵯峨 cuó’é. 参天 cāntiān. (6) 突出 tūchū. (7) 冒 mào. 突出 tūchū. 拱 gǒng.
  • "내오다" 中文翻译 :    [동사] (1) 拿来 nálái. 의자를 내오지 말고, 그냥 서서 봅시다别把椅子拿来了, 就站着看吧너에게 무슨 바느질감이 있으면 얼마든지 내오너라, 내가 짬을 내서 만들어 주마你有什么针线活儿,尽管拿来, 我抽空帮你做(2) 【속어】看 kàn. 上 shàng.차를 내오다看茶술을 내오다上酒
  • "들오다" 中文翻译 :    [동사] ‘들어오다’的略词.
  • "오다 1" 中文翻译 :    [동사] (1) 来 lái. 来到 láidào. 过来 guò//‧lái. 봄이 왔다春天来到了여기에 온 지 몇 일 되었죠?来到这里有几天了?차가 왔다, 빨리 오너라车来了, 快过来吧저기 조각배가 한 척 오고 있다那边有只小船过来了 (2) 下 xià.개미가 집을 옮기는 것 같은 자연 현상은 비가 곧 올 것이라는 것을 말해준다蚂蚁搬家等自然现象说明要下雨了 (3) 上 shàng.내일 또 직장에 와야[출근해야] 한다明天又该上班了 (4) 考上 kǎo//shàng.나는 예전에 어머니께 반드시 이 대학교에 오겠다고 말했었다我曾对我妈妈说过我一定要考上这个大学 (5) 上任 shàng//rèn.조부장이 온[부임한] 지 한 달이 채 되지 않았다赵副长上任不到一个月 (5) 轮到 lúndào.이번에는 우리 한국에게 차례가 왔다这次轮到我们韩国了 (6) 传来 chuánlái.노래 소리가 건너편에서 전해 왔다歌声从彼岸传来 (7) 送来 sònglái.가구가 온 후에야 물건이 낡은 것이라는 것을 알았다家具送来之后, 发现东西很陈旧 (8) 齐 qí. 及 jí.아주까리가 처마까지 왔다蓖麻都齐了房檐了무릎까지 오는 강을 건너다渡过齐膝的河水소매가 팔목까지 온다袖长及腕 (9) 遇到 yùdào. 碰到 pèngdào.일단 기회가 오면 무슨 방법을 써서라도 그것을 움켜쥐어야 한다一旦遇到机会, 就应该设法抓住它 (10) 过 guò. 通 tōng.전기가 오다通电 (11) 得 dé. 困 kùn.보름 전에 두통이 있고, 미열이 있어서 감기가 온 줄 알고 며칠 간 약을 먹었는데, 낫지 않았습니다半个月前感到头疼、发低烧, 以为得了感冒, 就服了几天感冒药, 但没见效난 잠이 오니까, 건드리지 마라我困了,别打扰我 오다 2[조동사] (1) 着 ‧zhe. 一直… yīzhí…. 자기의 총명에 의지해 오다靠着自己的聪明나는 현대적 여군을 연기하고 싶다고 생객해 왔다我一直想演一个现代女军人 (2) 快要 kuàiyào. 就要 jiùyào.우리가 여기서 생활한지 10년이 되어 온다我们在那里生活快要十年了 (3) 起来 //‧qǐ//‧lái.방이 밝아 왔다屋里亮起来
  • "가져오다" 中文翻译 :    [동사] (1) 拿来 ná‧lai. 带来 dài‧lái. 부부관계에 신선한 자극을 가져오다为夫妻关系带来新鲜刺激 (2) 导致 dǎozhì. 招来 zhāolái.허다한 사고를 가져오다导致许多事故
  • "건너오다" 中文翻译 :    [동사] 过来 guò‧lai. 渡过来 dùguòlái. 进口 jìnkǒu. 다리를 건너오다过桥来삼분의 일의 국내용 목재가 물 건너 온 것이다三分之一国内用的木材都是进口来的
  • "걸어오다" 中文翻译 :    [동사] 走着来 zǒu‧zhe lái. 走过来 zǒu‧guo lái. 나는 걸어왔다 길我是走着来的아내는 곧장 걸어오지 않았다妻子没有即刻走过来
  • "굴러오다" 中文翻译 :    [동사] 滚来 gǔnlái. 공이 나한테 굴러왔고, 이어서 그가 뛰어왔다. 얼굴에는 햇살같은 웃음을 머금고球朝我这边滚来, 接着他跑过来, 脸上绽开着阳光般灿烂的笑容
  • "길어오다" 中文翻译 :    [동사] 打水来 dǎshuǐlái. 汲水来 jíshuǐlái. 씻을 물 길어올까요?要不要我打水来给你洗?물을 길어와 청소하다汲水来扫地물을 길어와 나무에 물을 주다汲水来浇树
  • "끌려오다" 中文翻译 :    [동사] 被抓来 bèizhuālái. 일본군은 끌려온 20여 명의 부녀자들을 협박해 그들과 함께 가게 했다日军胁迫被抓来的20多名妇女跟他们走
  • "내려오다" 中文翻译 :    [동사] (1) 下来 xià//‧lái. 降临 jiànglín. 그는 산비탈에서 내려왔다他从山坡上下来了어제 성(省)에서 간부 두 사람이 내려왔다昨天省里下来两位干部강물이 상류에서 흘러 내려오다河水从上游流下来어둠이 내려오다[찾아들다]夜色降临 (2) 传下来 chuán ‧xia ‧lai.낡은 경작 기술·낡은 농기구가 대대로 내려와 그대로 답습한 것이 생산량 증가에 영향을 끼쳤다旧的耕作技术,旧的农具, 一代一代地传下来, 陈陈相因, 影响到产量的提高(3) 下来 xià//‧lái.또 새로운 임무가 내려왔다又派下新任务来了
  • "넘어오다" 中文翻译 :    [동사] (1) [사람, 물건, 권리, 책임, 일 따위가] 倒向 dǎoxiàng. 转(移过)来 zhuǎn(yí guò)lái. 轮到 lúndào. 중국인들은 제국주의 쪽으로 넘어온 게 아니라 사회주의 쪽으로 넘어온 것이다中国人不是倒向帝国主义一边, 而是倒向社会主义一边모든 회원 자료가 전부 이미 넘어왔다所有会员的资料全部已经转移过来了다음 일요일에는 아마 순서가 너에게 넘어올 것이다[네 차례가 될 것이다]下礼拜恐怕要轮到你了 (2) 过来 guò//‧lái.산을 넘어왔다翻过山来了강을 넘어오다过江来
  • "쫓아버리다" 中文翻译 :    航船; 舶; 船只
  • "쫙" 中文翻译 :    [부사] (1) 一下子 yīxià‧zi. 소문이 쫙 퍼졌다风声一下子传开了우산을 쫙 펴자一下子打开伞 (2) 簌簌 sùsù.눈물이 쫙 쏟아지다眼泪簌簌地涌出来
쫓아오다的中文翻译,쫓아오다是什么意思,怎么用汉语翻译쫓아오다,쫓아오다的中文意思,쫓아오다的中文쫓아오다 in Chinese쫓아오다的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。