помириться中文是什么意思
发音:
"помириться" это "помириться" перевод на английский "помириться" на китайском "помириться" примеры
中文翻译手机版
- 动词 讲和
和解
言归于好
〔完〕见мир`иться.
- "мириться" 中文翻译 : 动词 和解讲和容忍不计较, -р`юсь, -р`ишься〔未〕помир`иться(用于①解)〔完〕⑴(с кем或无补语)和解,和好. ~ с сос`едом同邻居和好. Дав`ай мир`иться. A `если чем об`идел, прощ`ения прош`у. 咱们言归于好吧!如果有什么地方委屈了你,请谅解。⑵с чем容忍,不计较. ~ с (чьими) недост`атками容忍…的缺点. ~ с созд`авшимся полож`ением随遇而安.
- "примириться с позором" 中文翻译 : 包羞
- "примириться" 中文翻译 : 动词 同和解言归于好容忍顺应迁就安于
- "утихомириться" 中文翻译 : -рюсь, -ришься〔完〕утихом`ириваться, -аюсь, -аешься 〔未〕〈口〉安静下来;驯服;服贴. Шал`ун ~ился. 顽皮孩子安静下来了。
- "помирить" 中文翻译 : 动词 使讲和使和解使言归于好〔完〕见мир`ить.
- "притомиться" 中文翻译 : 消乏
- "мириться с" 中文翻译 : 且容
- "не мириться" 中文翻译 : 不甘心
- "не мириться с" 中文翻译 : 不服气儿不服气不服
- "смириться" 中文翻译 : -р`юсь, -р`ишься〔完〕смир`яться, -`яюсь, -`яешься〔未〕с кем-чем或перед кем-чем〈书〉顺从,顺着;屈服. ~ с судьб`ой听天由命. ~ п`еред неизб`ежностью顺其必然.
- "усмириться" 中文翻译 : -р`юсь, -р`ишься〔完〕усмир`яться, -`яюсь, -`яешься〔未〕驯顺,顺从.
- "помириться со скромным достижением" 中文翻译 : 俯就
- "помериться силами" 中文翻译 : 比试
- "помериться" 中文翻译 : 动词 与 比较量〔完〕见м`ериться.
- "ломиться" 中文翻译 : ломл`юсь, л`омишься〔未〕⑴(不用一、二人称)(因受压)欲折,要断. С`учья ~ятся от фр`уктов. 树枝被果实压得要断了。Стол`ы ~ятся от яств. 〈转〉满桌肴馔。⑵〈口〉硬往里闯,硬要进去.
- "томиться" 中文翻译 : 动词 受苦苦闷苦恼, -мл`юсь, -м`ишься〔未〕受折磨,受痛苦,疲惫;苦闷,苦恼. ~ ожид`анием由于等待而苦恼. ~ в тюрьм`е在监狱里受折磨. ~ под (чьим) гнётом在…压迫下受苦. ~ от г`олода饿得难受. ‖томл`ение〔中〕.
- "шириться" 中文翻译 : -ится〔未〕变宽,宽阔起来;扩大,展开. ~ в плеч`ах肩变宽. ~ится круг обсужд`аемых вопр`осов. 讨论问题的范围在扩大。
- "мириться с жунами" 中文翻译 : 和戎
- "примириться с" 中文翻译 : 俯就俯给
- "утихомириваться" 中文翻译 : 〔未〕见утихом`ири-ться.
- "подняться над миром" 中文翻译 : 跂訾
- "готовый мириться" 中文翻译 : 甘受
- "мириться с судьбой" 中文翻译 : 听命
- "мириться с этим" 中文翻译 : 安之若素
- "помирать" 中文翻译 : 〔未〕见помер`еть.
- "помира́ть" 中文翻译 : 去世死亡
例句与用法
- 所有宗教社区都必须实现和解,并和平与和谐地共处。
Все религиозные общины должны помириться друг с другом и жить вместе мирно и в гармонии. - 该区域的人民必须真正接受过去,冲突各方必须和解。
Люди этого региона должны искреннее примириться со своим прошлым, а стороны конфликта должны помириться друг с другом. - 虽然双方在此次会议未能缩小分歧,但加深了彼此的理解。
На этой встрече бывшим недругам не удалось помириться, однако она способствовала улучшению отношений между ними. - 他呼吁人运同民兵和解,并表示各方将一道努力,找到妥善的解决办法。
Он призвал НОДС помириться с ополченцами и заявил, что стороны будут взаимодействовать с целью поиска надлежащих решений. - 她拒绝接受协调,酋长就决定把她送回Tanna,而且不顾妻子的反对的确这样做了。
После того как жена отказалась помириться с мужем, вожди приняли решение отправить ее домой на остров Танна, что и было сделано вопреки ее желанию. - 但愿这个神圣和响亮的信息在伯利恒得到重申。 以便使巴勒斯坦人和以色列人能够一劳永逸地团结起来。
Пусть же это священное и мощное послание будет подтверждено в Вифлееме и поможет палестинцам и израильтянам окончательно помириться.
相关词汇
相邻词汇
помириться的中文翻译,помириться是什么意思,怎么用汉语翻译помириться,помириться的中文意思,помириться的中文,помириться in Chinese,помириться的中文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。