”老虎队“的俄文
发音:
”老虎队“ перевод
俄文翻译手机版
- группа оперативного решения проблем
- "底特律老虎队球员" 俄文翻译 : Игроки «Детройт Тайгерс»
- "1935年世界大赛冠军底特律老虎队名单" 俄文翻译 : Детройт Тайгерс 1935
- "1945年世界大赛冠军底特律老虎队名单" 俄文翻译 : Детройт Тайгерс 1945
- "1968年世界大赛冠军底特律老虎队名单" 俄文翻译 : Детройт Тайгерс 1968
- "1984年世界大赛冠军底特律老虎队名单" 俄文翻译 : Детройт Тайгерс 1984
- "底特律老虎队当前登錄名单" 俄文翻译 : Состав Детройт Тайгерс
- "老虎" 俄文翻译 : [lǎohǔ] тигр (также перен.)
- "白虎队" 俄文翻译 : Бяккотай
- "飞虎队" 俄文翻译 : Летающие тигры
- "地老虎" 俄文翻译 : pinyin:dìlǎohǔзоол. ночница, озимая совка
- "小老虎" 俄文翻译 : тигрёнок
- "母老虎" 俄文翻译 : pinyin:mǔlǎohǔтигрица (также обр. о злой, рассвирепевшей женщине)
- "秋老虎" 俄文翻译 : pinyin:qiūlǎohǔжаркая осень; жаркая осенняя погода (букв. осенний тигр)
- "纸老虎" 俄文翻译 : pinyin:zhǐlǎohǔ1) бумажный тигр (обр. в знач.: колосс на глиняных ногах; пугало)2) ист. ?бумажные тигры? (о контрреволюционных отрядах компрадоров в Гуанчжоу в 1924 г.)
- "老虎凳" 俄文翻译 : pinyin:lǎohǔdèngстар. ?тигровая скамья? (орудие пытки, на котором растягивали ноги истязуемого)
- "老虎机" 俄文翻译 : однору́кий банди́тигра́льный автома́тавтома́тслот-маши́наигрово́й автома́т
- "老虎棚" 俄文翻译 : pinyin:lǎohǔpéngпридорожный публичный дом
- "老虎灶" 俄文翻译 : pinyin:lǎohǔzàoдиал.1) кипятильный куб2) стойка для продажи горячей воды
- "老虎班" 俄文翻译 : pinyin:lǎohǔbān1) тигры, компания тигров (обр. о злых, лютых чиновниках)2) ист. ?тигры? (прозвище учёных, аттестованных Ханьлиньской Академией на должность начальников уезда и получивших вне всякой очереди назначение в провинцию, дин. Цин)
- "老虎的" 俄文翻译 : тигровый
- "老虎皮" 俄文翻译 : pinyin:lǎohǔpíтигровая шкура (обр. в знач.: военная форма)
- "老虎眼" 俄文翻译 : pinyin:lǎohǔyǎnглаза тигра (кислые и круглые жужубы)
- "老虎窗" 俄文翻译 : Люкарна
- "老虎花" 俄文翻译 : pinyin:lǎohǔhuāбот. рододендрон мягкий (Rhododendron molle G. Don)
- "”巴得“" 俄文翻译 : баад
- "”哈瓦拉“" 俄文翻译 : банковская система хавала
其他语种
- ”老虎队“的法语:équipe de dépannage d’urgence
- ”老虎队“的阿拉伯语:فريق نمور؛ فريق مخصص لمهمة سريعة;
相关词汇
”老虎队“的俄文翻译,”老虎队“俄文怎么说,怎么用俄语翻译”老虎队“,”老虎队“的俄文意思,”老虎隊“的俄文,”老虎队“ meaning in Russian,”老虎隊“的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。