查电话号码 繁體版 English 日本語Francais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

一蹶不振的俄文

音标:[ yījuébùzhèn ]  发音:  
"一蹶不振"的汉语解释用"一蹶不振"造句一蹶不振 перевод

俄文翻译手机手机版

  • раз упасть и не подняться, потерпеть полное фиаско
  • "不振" 俄文翻译 :    pinyin:bùzhènбыть в непоправимом (застойном) положении; находиться в упадке, быть неразвитым
  • "一步一蹶" 俄文翻译 :    pinyin:yībùyījuéспотыкаться на каждом шагу (обр. в знач.: всё время совершать промахи)
  • "委靡不振" 俄文翻译 :    [wěimǐ bù zhèn] обр. чувствовать себя подавленным; впасть в прострацию
  • "萎靡不振" 俄文翻译 :    прийти в упадок, захиреть
  • "跌而不振" 俄文翻译 :    споткнуться и не удержаться
  • "食欲不振" 俄文翻译 :    Анорексия
  • "一蹴而至" 俄文翻译 :    pinyin:yīcùérzhìодним шагом сделать (подойти, дойти; обр. в знач.: быстро и легко добиться успеха; раз — и готово)
  • "一蹴而成" 俄文翻译 :    pinyin:yīcùérchéngодним шагом сделать (подойти, дойти; обр. в знач.: быстро и легко добиться успеха; раз — и готово)
  • "一身" 俄文翻译 :    pinyin:yīshēn1) один, сам по себе2) весь; с головы до ног; всё тело3) комплект (одежды)
  • "一蹴而就" 俄文翻译 :    [yī cù ér jiù] обр. в один момент; одним махом; по мановению волшебной палочки
  • "一身一口" 俄文翻译 :    pinyin:yīshēnyīkǒuбобыль, холостяк, одинокий
  • "一蹴即至" 俄文翻译 :    pinyin:yīcùjízhìодним шагом сделать (подойти, дойти; обр. в знач.: быстро и легко добиться успеха; раз — и готово)
  • "一身一口儿" 俄文翻译 :    pinyin:yīshēnyīkǒurбобыль, холостяк, одинокий
  • "一蹴即成" 俄文翻译 :    pinyin:yīcùjíchéngодним шагом сделать (подойти, дойти; обр. в знач.: быстро и легко добиться успеха; раз — и готово)
  • "一身上下" 俄文翻译 :    pinyin:yīshēnshàngxiàвсё надетое платье, вся одежда

例句与用法

  • 我们没有一蹶不振,或是为破灭的梦想所困扰。
    Нас не угнетают и не преследуют кошмары о подавлении.
  • 战争让英国经济一蹶不振
    Война нанесла экономике Великобритании тяжёлый ущерб.
  • 这些人[后後]来大都被降职;民盟从此一蹶不振
    Большинство из них так и не возродилось, однако Кносс продолжает функционировать.
  • 1834年奴隶制度废除之[后後],许多种植园就此一蹶不振
    После отмены рабства в 1834 году многие плантации оказались заброшенными.
  • 1834年奴隶制度废除之[后後],许多种植园就此一蹶不振
    После отмены рабства в 1834 году многие плантации оказались заброшенными.
  • 人们常常给我们展示一幅阿富汗的黯淡图景,灰心丧气,一蹶不振
    Нам часто рисуют мрачную картину ситуации в Афганистане, вызывающую разочарование и нежелание взаимодействовать.
  • 由于以色列实行海上封锁,维系3万家庭生计的渔业一蹶不振
    Вследствие морской блокады со стороны Израиля в тяжелом положении оказалось рыболовство, обеспечивающее средства существования для 30 тыс. семей.
  • 但2001年的经济一蹶不振,而2002年的经济甚至更加缺乏活力。
    Однако в 2001 году экономический рост затормозился, почти застопорившись в 2002 году.
  • 但2001年的经济一蹶不振,而2002年的经济甚至更加缺乏活力。
    Однако в 2001 году экономический рост затормозился, почти застопорившись в 2002 году.
  • 对此作出不适当的严厉宏观经济反应会在可预见的未来使上述努力一蹶不振
    Необоснованно резкие ответные меры макроэкономического характера могут подорвать проведение этих реформ в обозримом будущем.
  • 更多例句:  1  2
用"一蹶不振"造句  

其他语种

  • 一蹶不振的泰文
  • 一蹶不振的英语:unable to get up after a fall; be finished for good; be lost without resources; collapse after one setback; fall, never to rise again; never to be able to recover after a setback; never to recover fro...
  • 一蹶不振的法语:ne pouvoir se relever de sa chute;essuyer une défaite au point de ne pouvoir se redresser;échec irrémédiabl
  • 一蹶不振的日语:〈成〉一度くじけるとそれきり振るわない.再起不能. 他被女朋友甩 shuǎi 了后,就此一蹶不振/彼は恋人に振られてから,二度と立ち上がれなくなった.
  • 一蹶不振的韩语:【성어】 한 번 넘어져서 다시 일어나지 못하다; 한 번 좌절하고는 다시 분발하지 못하다. 犯了错误不能一蹶不振; 잘못을 저질렀다고 해서 그대로 주저앉아서는 안 된다 →[一败涂地]
  • 一蹶不振什么意思:yī jué bù zhèn 【解释】一跌倒就再也爬不起来。比喻遭受一次挫折以后就再也振作不起来。 【拼音码】yjbz 【灯谜面】关公走麦城;老婆婆翻跟头 【用法】连动式;作谓语、定语、补语;含贬义 【英文】collapse after one setback
一蹶不振的俄文翻译,一蹶不振俄文怎么说,怎么用俄语翻译一蹶不振,一蹶不振的俄文意思,一蹶不振的俄文一蹶不振 meaning in Russian一蹶不振的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。