不予的俄文
音标:[ bùyǔ ] 发音:
用"不予"造句不予 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:bùyǔ
отказать (в чём-л.)
- "不予理会" 俄文翻译 : отместисместисметатьотметать
- "不予理睬" 俄文翻译 : воспринима́ть как до́лжноесчита́ть само́ собо́й разуме́ющимся
- "不了解" 俄文翻译 : непонимание
- "不了而了" 俄文翻译 : pinyin:bùliǎoérliǎoсм. 不了了之
- "不了情 (1961年电影)" 俄文翻译 : Бесконечная любовь (фильм, 1961)
- "不了事汉" 俄文翻译 : pinyin:bùliǎoshìhànновокит. бестолковый, непонятливый, не разбирающийся в делах человек
- "不争" 俄文翻译 : pinyin:bùzhēngновокит.1) в начале предложения: если, коль скоро, если бы, если бы паче чаяния2) в начале предложения: только из-за того, что; только для того, чтобы...3) в конце предложения: не важно, не имеет значения
- "不了事" 俄文翻译 : pinyin:bùliǎoshìне разбираться в делах, быть бестолковым, непонятливым
- "不事事" 俄文翻译 : pinyin:bùshìshìне делать дела, не заниматься делом, не работать
例句与用法
- 对于这种情况,小组建议不予赔偿。
В таких случаях Группа рекомендует не присуждать компенсации. - 因此,小组决定,这项索赔不予赔偿。
Поэтому Группа считает данную претензию не подлежащей компенсации. - 因此,小组就该项索赔建议不予赔偿。
Поэтому Группа не рекомендует компенсацию по данной претензии. - 理事会对52个指控案件不予受理。
В 52 случаях жалобы Советом были отклонены. - 专员小组建议对利润损失不予赔偿。
Группа рекомендует не присуждать компенсацию за упущенную выгоду. - 主审法官对这些申诉显然不予理睬。
Возглавлявший судебное разбирательство судья, очевидно, игнорировал эти жалобы. - 因此,委员会宣布该来文不予受理。
В этой связи Комитет объявил данное сообщение неприемлемым. - 第九十三条第七款的规定不予适用。
Положения пункта 7 статьи 93 не подлежат применению. - 撒哈拉问题不能无限期地不予解决。
Вопрос Сахары не может оставаться нерешенным до бесконечности. - 对于这种情况,小组建议不予赔偿。
В таких случаях Группа рекомендует не присуждать компенсации.