不知的俄文
音标:[ bùzhī ] 发音:
用"不知"造句不知 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:bùzhī
1) не знать; не признавать; неизвестно
2) не разбираться, не различать
3) не сознавать, не замечать; не познавать
- "三不知" 俄文翻译 : pinyin:sānbùzhī1) неосведомлённый; невежда2) неизвестно как; каким-то образом, как-то
- "不知者," 俄文翻译 : 特以為神 и тогда незнающие сочли его за божество
- "不知足" 俄文翻译 : pinyin:bùzhīzúвсегда неудовлетворённый (недовольный), ненасытный
- "不知道" 俄文翻译 : pinyin:bùzhīdàoне знать; неизвестно
- "不知音" 俄文翻译 : pinyin:bùzhīyīnне уметь разбираться в звуках, ничего не понимать в музыке
- "丑不知" 俄文翻译 : pinyin:chǒubùzhīбесстыжий, бессовестный
- "佯不知" 俄文翻译 : прикидываться незнающим; симулировать слепоту
- "憯不知" 俄文翻译 : разве не знаешь?
- "曾不知" 俄文翻译 : pinyin:céngbùzhīтак и не было известно, что...; и невдомёк было, что...
- "殊不知" 俄文翻译 : [shū bùzhī] 1) но не знать [не понимать] 2) вопреки ожиданиям
- "渺不知" 俄文翻译 : из-за отдалённости не разобрать
- "眇不知" 俄文翻译 : издали не разобрать (не понять)
- "一物不知" 俄文翻译 : ровно ничего не знать; совершенное невежество
- "一门三不知" 俄文翻译 : pinyin:yīménsānbùzhīна каждый вопрос — три ?не знаю? (обр. в знач.: а) быть полным профаном; б) отговорка полным незнанием)
- "不知三尺墓," 俄文翻译 : 高卻九華山 и кто бы подумал, что холмик могильный в три чи окажется выше, чем девять вершин Хуашаня?高卻九華山 и кто бы подумал, что холмик могильный в три чи окажется выше, чем девять вершин Хуашаня?高卻九華山 и кто бы подумал, что холмик могильный в три чи окажется выше, чем девять вершин Хуашаня?
- "不知不觉" 俄文翻译 : [bùzhī bùjué] обр. 1) незаметно 2) сам того не замечая, машинально
- "不知为什么" 俄文翻译 : почему-то
- "不知什么" 俄文翻译 : что-то
- "不知何故" 俄文翻译 : не знать, какова причина
- "不知其本" 俄文翻译 : не знать его (явления) первоистоков
- "不知其秩" 俄文翻译 : неизвестно было, в каком порядке (сажать гостей)
- "不知凡几" 俄文翻译 : pinyin:bùzhīfánjǐнеизвестно, сколько их всего (обр. в знач.: очень много, не счесть, множество)
- "不知名的" 俄文翻译 : безымянный
- "不知咸苦" 俄文翻译 : pinyin:bùzhīxiánkǔне знать ни солёного, ни горького (обр. о человеке, не испытавшем трудностей, не хлебнувшем горя)
- "不瞒你说" 俄文翻译 : pinyin:bùmánnǐshuōвежл. не скрою от Вас, скажу откровенно, по правде говоря
- "不瞅不睬" 俄文翻译 : pinyin:bùchǒubùcǎiне обращать внимания, не считаться с (кем-л.)
例句与用法
- 我并不知道当时到底发生了什么事。
Я так и не понял, что тогда произошло. - 基本上她也不知道欧文的父亲是谁。
Не знает точно, кто является настоящим отцом Арчера. - 有些人崇拜他,但我不知道为什么。
Стэн ненавидит его, хотя и не знает почему. - 很多时候我都不知道它会是怎样的。
Во многих случаях я не думаю, что приведёт. - 虎不知兽畏己而走也,以为畏狐也。
Потому что знает свои грехи волк и боится расплаты. - 我们不知道有任何其他的特殊抱怨。
Нам неизвестно о наличии каких-либо других аналогичных жалоб. - 永远不知道自己会遇到什么突发事情。
Ты не представляешь, каким становишься невыносимым, когда сидишь. - 及死之日,天下知与不知,皆为尽哀。
(О смерти стало известно в этот день) . - 不知为何唯独不让花子触摸自己的头。
Однако девушка не даёт Гренгуару притронуться к себе. - 他们也不知道如何制作游戏软件。
Они также не знают как делать программное обеспечение.
其他语种
- 不知的泰文
- 不知的英语:1.(不知道) not to know; have no idea of; be ignorant of; be in the dark; be all at sea; know nothing about; be the last person to know; be not aware of; without the knowledge of; be beyond sb.; not to he...
- 不知的法语:lacune par mégarde inconsciemment par inadvertance involontairement inconsciente ignorance lacunes
- 不知的日语:bu4zhi1 知らない.わからない
- 不知的韩语:[동사] 모르다. 알지 못하다. 不知怎的, 他又生气了; 왠지 모르지만 그는 또 화를 냈다
- 不知的阿拉伯语:فجأة;
- 不知的印尼文:dengan tak hati-hati; ketidak-tahuan; tanpa mengetahui; tidak mengetahui; tidak sedar;