为人民服务的俄文
发音:
"为人民服务"的汉语解释用"为人民服务"造句为人民服务 перевод
俄文翻译手机版
- Служим народу
- "耶稣会难民服务社" 俄文翻译 : иезуитская служба помощи беженцам
- "国土安全、公民和移民服务部" 俄文翻译 : "министерство национальной безопасности
- "美国公民与移民服务局" 俄文翻译 : службу натурализации и иммиграции сша
- "美国公民及移民服务局" 俄文翻译 : Служба гражданства и иммиграции США
- "肯尼亚联合难民服务处" 俄文翻译 : объединенная служба кении по делам беженцев
- "为人" 俄文翻译 : [wéirén] (как) человек 他为人人正派 [tā wéirén zhèngpài] — он человек порядочный
- "无为人" 俄文翻译 : Персоналии:Увэй (Аньхой)
- "[舍舎]己为人" 俄文翻译 : поступаться личным ради общественного
- "不为人知的" 俄文翻译 : неведомый
- "两世为人" 俄文翻译 : pinyin:liǎngshìwéirénостаться в живых на второй век, зажить второй жизнью (обр. в знач.: спастись от верной смерти)
- "为人之不齿" 俄文翻译 : pinyin:wéirénzhībùchǐнедостойный называться человеком (негодяй)
- "为人之父" 俄文翻译 : старейшина
- "为人作嫁" 俄文翻译 : pinyin:wèirénzuòjiàсвадебные наряды готовить для других (обр. в знач.: действовать в чужих интересах, работать на других без пользы для себя)
- "为人父母" 俄文翻译 : Родители (телесериал)
- "各行为人物" 俄文翻译 : Люди по роду занятий
- "好为人师" 俄文翻译 : pinyin:hàowéirénshī1) любить поучать, считать себя наставником, быть ментором2) любитель ходить в наставниках, ментор
- "我欲为人" 俄文翻译 : Быть человеком (телесериал, США)
- "舍己为人" 俄文翻译 : [shějǐ wèirén] обр. поступиться своими интересами ради общего дела
- "身为人母" 俄文翻译 : Как малые дети
- "www 服务" 俄文翻译 : служба веб-публикаций
- "服务" 俄文翻译 : [fúwù] 1) служить; служба 为人民服务 [wèi rénmín fúwù] — служить народу 2) обслуживать; обслуживание 服务(性)行业 [fúwù(xìng) hángyè] — сфера бытового обслуживания; служба быта 服务网络 [fúwù wǎngluò] — сеть предприятий бытового обслуживания
- "人民" 俄文翻译 : [rénmín] народ; народный 人民外交 [rénmín wàijiāo] — народная дипломатия 人民武装 [rénmín wǔzhuāng] — народные вооружённые силы
- "为人父母的技巧" 俄文翻译 : родительские навыкиродительский опыт
- "教导为人父母之道的教育" 俄文翻译 : просвещение родителейобучение родителей
- "为人道主义援助、维持和平行动、恢复工作和可持续人类发展提供多部门支助联合国志愿人员组织信托基金" 俄文翻译 : "целевой фонд доон для многосекторальной поддержки гуманитарной помощи
- "为亚洲及太平洋残疾人努力缔造一个包容、无障碍和以权利为本的社会琵琶湖千年行动纲要" 俄文翻译 : бивакская программа действий тысячелетия"бивакская программа действий тысячелетия в интересах инвалидов для руководства деятельностью по созданию социально интегрированного
例句与用法
- 每项政策的宗旨都是为人民服务。
Целью любой политики является служение народу. - 4、全心全意为人民服务。
Мы стремимся к полной занятости для нашего народа. - 政府合法性的重要部分来自为人民服务的承诺。
Важная часть нашей легитимности как правительств связана с нашей решимостью служить людям. - 组成国家公共行政部门的所有机构的共同目标是为人民服务。
Общей целью всех ведомств, которые входят в систему государственного управления в стране, является благо людей. - 构成国家公共行政部门的所有机构的一个共同目标就是为人民服务。
Общая цель всех органов, входящих в систему государственного управления страны, — служение народу. - 与法律援助有关的所有文件都在审查之中,以更好地为人民服务。
Идет пересмотр всех инструментов, предназначенных для оказания юридической помощи, с тем чтобы они лучше удовлетворяли потребности населения. - 在这些国家,建立安全部门的初衷是保护政府体制,而不是为人民服务。
В таких странах сектор безопасности был первоначально создан для защиты правящего режима, а не для защиты народа. - 让我们使联合国真正为人民服务,不论他们是谁,也无论他们在何方。
Давайте добиваться того, чтобы Организация Объединенных Наций действительно служила людям, независимо от того, кто они и где они живут. - 这一行政管理机构应该反映该地区的多种族性质并以专业方式为人民服务。
Состав таких административных структур должен отражать многоэтнический характер региона, а сами структуры должны оказывать населению услуги на высоком профессиональном уровне.
其他语种
相关词汇
相邻词汇
为人民服务的俄文翻译,为人民服务俄文怎么说,怎么用俄语翻译为人民服务,为人民服务的俄文意思,為人民服務的俄文,为人民服务 meaning in Russian,為人民服務的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。