出主意的俄文
发音:
用"出主意"造句出主意 перевод
俄文翻译手机版
- подать мысль
- "出主意的人" 俄文翻译 : советник
- "混出主意," 俄文翻译 : 可不行! однако так наобум выкладывать основную идею ― никак не годится!
- "出主" 俄文翻译 : pinyin:chūzhǔделать ставку, ставить (на карту)
- "主意" 俄文翻译 : [zhǔyì] 1) мнение; идея 2) способ; идея
- "主意论" 俄文翻译 : pinyin:zhǔyìlùnфилос. волюнтаризм
- "主意说" 俄文翻译 : pinyin:zhǔyìshuōфилос. волюнтаризм
- "打主意" 俄文翻译 : [dǎ zhǔyi] 1) придумать план; подать идею 2) принять решение 3) претендовать [рассчитывать] на что-либо
- "拿主意" 俄文翻译 : [ná zhǔyì] принять решение; решить
- "没主意" 俄文翻译 : pinyin:méizhǔyi, пек. диал. méizhúyiне иметь своего мнения, безразлично относиться (к чему-л.); индифферентный, безразличный
- "铁主意" 俄文翻译 : pinyin:tiězhǔyìтвёрдое мнение, непоколебимая мысль, железная установка
- "馊主意" 俄文翻译 : pinyin:sōuzhǔyìдиал. неправильное мнение; неумный план; негодный способ; плохой выход
- "鬼主意" 俄文翻译 : pinyin:guǐzhǔyìдьявольские намерения (замыслы); коварный план
- "依我的主意," 俄文翻译 : 最好不去 по моему мнению, лучше всего туда не ходить
- "应付主意" 俄文翻译 : pinyin:yìngfùzhǔyìхалтура; работа только для видимости
- "打(拿)(定)主意" 俄文翻译 : принимать решение; решаться на...; составлять план, продумывать (выход)
- "拿不定主意" 俄文翻译 : раздумывать
- "拿定主意" 俄文翻译 : утвердиться в мысли, вынести твёрдое решение; решиться на...; решить (сделать что-л.
- "改变主意" 俄文翻译 : переду́мыватьпередуматьпереду́матьраздуматьодуматься
- "出临" 俄文翻译 : pinyin:chūlín* принимать участие в погребении; оплакивать покойника (по ритуалу)
- "出丧" 俄文翻译 : pinyin:chūsàngсправлять похороны; похороны
- "出举" 俄文翻译 : pinyin:chūjǔ1) уст. взимать натурой проценты по казенной зерновой ссуде2) дёшево покупать и дорого продавать; выгодно продавать
- "出世服" 俄文翻译 : одежда ушедшего от мира (обр. в знач.:
- "出乎意料" 俄文翻译 : [chūhū yìliào] сверх всяких ожиданий; совершенно неожиданно (для всех)
- "出世" 俄文翻译 : [chūshì] 1) появиться на свет, родиться 2) увидеть свет; появиться
- "出乖" 俄文翻译 : pinyin:chūguāiтерпеть фиаско, становиться посмешищем (позорищем)
例句与用法
- 我们愿意应要求作出我们的贡献,无论是出主意、提供物资或是人力资源。
Мы готовы содействовать этому всегда, когда от нас это потребуется, предлагая как свои идеи, так и материальные и людские ресурсы. - 她要倾听家庭方面的问题,帮助他们出主意,并同行政机关协商寻找解决办法。
На этого сотрудника возлагается задача проведения бесед по семейным проблемам, оказания консультативной помощи и содействия совместному поиску решений. - 现在,基地组织象一个风险资本投资公司那样操作,为全球各地许多团体或个人提供资金、联络关系和出主意。
Теперь «Аль-Каида» функционирует как венчурная кампания, предоставляя финансирование, контактные и консультационные услуги многим группам и отдельным лицам по всему миру. - 她还想知道,在订立就业合同时,是否有什么机制能为个人出主意,如果有的话,妇女是否利用了这些机制。
Г-жа Гнанкаджа, приветствуя назначение министра по сельским вопросам, подчеркивает необходимость осуществления практических мер по защите сельских женщин, включая их имущественные права и права наследования. - 她还想知道,在订立就业合同时,是否有什么机制能为个人出主意,如果有的话,妇女是否利用了这些机制。
Она также спрашивает, существуют ли какие-нибудь механизмы, предусматривающие оказание частным лицам консультативной помощи при заключении трудовых соглашений и, если это так, доступны ли они для женщин. - 它还建议应将就如何获得前体化学品替人出主意的行为视为违反1988年公约第3条的引诱或鼓动。
Комитет рекомендовал также рассматривать предложение дать консультации по вопросу о том, каким образом можно получить химические вещества-прекурсоры для незаконных целей, в качестве пособничества или подстрекательства, противоречащего статье 3 Конвенции 1988 года.
其他语种
出主意的俄文翻译,出主意俄文怎么说,怎么用俄语翻译出主意,出主意的俄文意思,出主意的俄文,出主意 meaning in Russian,出主意的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。