前一段时期的俄文
发音:
前一段时期 перевод
俄文翻译手机版
- канун
- "一段时间" 俄文翻译 : пядь
- "表示期限或一段时间" 俄文翻译 : на
- "一段" 俄文翻译 : pinyin:yīduàn1) отрезок; отрывок; абзац2) участок, дистанция (дороги)3) этап, стадия; отдельный инцидент (в деле), деталь (вопроса)4) (один) кусок, отрез
- "前一天" 俄文翻译 : канун
- "前一阵" 俄文翻译 : прежде чемра́неера́ньше
- "一段儿" 俄文翻译 : pinyin:yīduànr1) отрезок; отрывок; абзац2) участок, дистанция (дороги)3) этап, стадия; отдельный инцидент (в деле), деталь (вопроса)4) (один) кусок, отрез
- "一段式" 俄文翻译 : pinyin:yīduànshìмуз. одночастная форма
- "时期" 俄文翻译 : [shíqī] период; срок; время
- "i在前一天" 俄文翻译 : накануне
- "史前一万年" 俄文翻译 : 10 000 лет до нашей эры
- "婚前一叮" 俄文翻译 : Привет семье!
- "一段奇事" 俄文翻译 : (одно) странное (чудесное) дело
- "一段文章" 俄文翻译 : отрывок статьи
- "一段衣料" 俄文翻译 : отрез на платьеотрез на платье
- "一段路程" 俄文翻译 : участок (дистанция) пути
- "告一段落" 俄文翻译 : [gào yī duànluò] (временно) прекратить(ся); прерваться; закрыть(ся)
- "趟了一段河" 俄文翻译 : перешли реку вброд
- "逿了一段河" 俄文翻译 : перейти вброд реку
- "一段空间时间" 俄文翻译 : отрезок
- "复活节前一周的" 俄文翻译 : страстной
- "事情到此告一段落" 俄文翻译 : на этом этапе дело пока и закончилось
- "河水街掉一段河岸" 俄文翻译 : река вымыла часть берега (подмыла берег)река вымыла часть берега (подмыла берег)
- "第一段美好时光" 俄文翻译 : Счастливые времена
- "短时期" 俄文翻译 : ненадолго
- "前[后後]脚儿" 俄文翻译 : pinyin:qiánhòujiǎor1) след в след; наступая на пятки2) без перерыва, подряд один за другим, почти одновременно
- "前[后後]直排" 俄文翻译 : тандем
例句与用法
- 人们注意到,继此前一段时期持续增长[后後],2009年,法官人数开始减少。
Примечательно, что после определенного периода, когда число судей возрастало, в 2009 году их стало меньше. - 在投票日之前一段时期,驻波黑的国际代表,包括我自己,作出了巨大努力,鼓励选民参加投票。
В период до дня голосования международные представители в БиГ, включая меня самого, прилагали много усилий для привлечения избирателей к голосованию. - 因此,小组应裁定证券资产损失的现行价值,但“裁定之日以前一段时期的利息按逻辑和法律均不应包括在内”。
Соответственно Группе следует компенсировать портфельную потерю из расчета ее текущей стоимости и "в силу логических и правовых причин не выплачивать проценты за период до даты присуждения возмещения". - 对于前一段时期,这些法律就债务人管理和控制企业日常经营的能力和指定一名独立破产代表规定了具体规则。
В отношении первого периода в законодательстве предусматриваются конкретные правила, касающиеся способности должника осуществлять на повседневной основе управление и контроль за предприятием, а также назначения независимого управляющего в деле о несостоятельности.
相关词汇
前一段时期的俄文翻译,前一段时期俄文怎么说,怎么用俄语翻译前一段时期,前一段时期的俄文意思,前一段時期的俄文,前一段时期 meaning in Russian,前一段時期的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。