趟了一段河的俄文
发音:
趟了一段河 перевод
俄文翻译手机版
- перешли реку вброд
- "逿了一段河" 俄文翻译 : перейти вброд реку
- "河水街掉一段河岸" 俄文翻译 : река вымыла часть берега (подмыла берег)река вымыла часть берега (подмыла берег)
- "一段" 俄文翻译 : pinyin:yīduàn1) отрезок; отрывок; абзац2) участок, дистанция (дороги)3) этап, стадия; отдельный инцидент (в деле), деталь (вопроса)4) (один) кусок, отрез
- "一段儿" 俄文翻译 : pinyin:yīduànr1) отрезок; отрывок; абзац2) участок, дистанция (дороги)3) этап, стадия; отдельный инцидент (в деле), деталь (вопроса)4) (один) кусок, отрез
- "一段式" 俄文翻译 : pinyin:yīduànshìмуз. одночастная форма
- "一段奇事" 俄文翻译 : (одно) странное (чудесное) дело
- "一段文章" 俄文翻译 : отрывок статьи
- "一段时间" 俄文翻译 : пядь
- "一段衣料" 俄文翻译 : отрез на платьеотрез на платье
- "一段路程" 俄文翻译 : участок (дистанция) пути
- "前一段时期" 俄文翻译 : канун
- "告一段落" 俄文翻译 : [gào yī duànluò] (временно) прекратить(ся); прерваться; закрыть(ся)
- "一段空间时间" 俄文翻译 : отрезок
- "上了一套供" 俄文翻译 : поднесли дары (жертвы, приношения)
- "上了一捐" 俄文翻译 : ввести ещё один налог
- "下了一局棋" 俄文翻译 : сыграть партию в шахматы
- "了一份帖" 俄文翻译 : снять один эстамп, сделать один оттиск
- "他滑了一跤" 俄文翻译 : он поскользнулся
- "休了一天假" 俄文翻译 : день отдыхать от работы
- "做了一天活" 俄文翻译 : проработать день
- "停了一歇" 俄文翻译 : остановился на минутку
- "加了一停薪" 俄文翻译 : увеличили зарплату на 10%
- "吓了一跳" 俄文翻译 : пуга́тьиспуга́тьнапуга́ть
- "和了一局(棋)" 俄文翻译 : свести вничью партию в шахматы
- "趟" 俄文翻译 : [tàng] 1) сч. сл. раз 你到莫斯科去过几趟? [nǐ dào mòsīkē qùguo jǐtàng] — сколько раз вы бывали в Москве? 2) сч. сл. для поездов 这趟车是去北京的 [zhètàng chē shì qù běijīngde] — этот поезд идёт в Пекин
- "趔趄" 俄文翻译 : pinyin:lièju, lièqie1) шарахнуться назад, отлететь2) неловкий, неумелый
趟了一段河的俄文翻译,趟了一段河俄文怎么说,怎么用俄语翻译趟了一段河,趟了一段河的俄文意思,趟了一段河的俄文,趟了一段河 meaning in Russian,趟了一段河的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。