千金一笑的俄文
音标:[ qiānjīnyīxiào ] 发音:
"千金一笑"的汉语解释用"千金一笑"造句千金一笑 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:qiānjīnyīxiào
тысячу золотых за одну улыбку (обр. в знач.: улыбка красавицы стоит тысячи золотых; улыбнется - что солнце засветит)
- "千金一掷" 俄文翻译 : pinyin:qiānjīnyīzhíблагородный (широкий) жест; щедрый, щедро
- "一笑千金" 俄文翻译 : pinyin:yīxiàoqiānjīn(также 美人一笑千黃金 měirén yīxiàoqiān huángjīn)улыбка (красавицы) стоит тысячу золотых; трудно добиться улыбки от красавицы; одна улыбка дороже золота
- "金一" 俄文翻译 : Ким Ир
- "一笑" 俄文翻译 : pinyin:yīxiàoулыбка; усмешка
- "千金" 俄文翻译 : pinyin:qiānjīn1) огромная сумма денег; высокая цена; бесценный, дорогой2) вежл. барышня; (Ваша) дочь
- "一笑儿" 俄文翻译 : pinyin:yīxiàorулыбка; усмешка
- "博一笑" 俄文翻译 : вызвать улыбку
- "令千金" 俄文翻译 : Ваша дочь
- "千金子" 俄文翻译 : pinyin:qiānjinzǐ1) богач, денежный мешок2) кит. мед. семена молочая чины (лекарственное средство)3) бот. лептохлоа китайская (Leptochloa chinensis Nees)
- "千金楡" 俄文翻译 : pinyin:qiānjīnyúбот. граб сердцели-стный (Carpinus cordata Blume)
- "千金榆" 俄文翻译 : Граб сердцелистный
- "千金藤" 俄文翻译 : pinyin:qiānjīnténgбот. стефания гернандиелистная (Stephania hernandifolia Walp.)
- "千金裘" 俄文翻译 : pinyin:qiānjīnqiúдорогая шуба (которая шьётся не из одной шкурки; обр. о большом деле, требующем коллективных усилий)
- "千金躯" 俄文翻译 : pinyin:qiānjinqūвежл. (Ваше) драгоценное здоровье
- "尤金一世" 俄文翻译 : евгений i
- "一笑置之" 俄文翻译 : [yī xiào zhì zhī] обр. оставить без внимания
- "不值一笑" 俄文翻译 : pinyin:bùzhíyīxiàoне стоить даже одной улыбки (обр. в знач.: не заслуживать никакого внимания)
- "付之一笑" 俄文翻译 : pinyin:fùzhīyīxiàoудостоить (это) разве что улыбки (обр. в знач.: не придать никакого значения, отнестись с полным пренебрежением)
- "以一笑之故" 俄文翻译 : по причине одной улыбки
- "嫣然一笑," 俄文翻译 : 惑陽城迷不蔡 стоит (ей) ласково так улыбнуться ― с ума сведёт весь город Янчэн, вскружит голову всем в Сяцае
- "宮川一笑" 俄文翻译 : Миягава Иссё
- "那布·舒玛·乌金一世" 俄文翻译 : Набу-шум-укин I
- "一刻千金" 俄文翻译 : pinyin:yīkēqiānjīnодно мгновение стоит тысячу золотых, бесценное время (также обр. в знач.: драгоценное мгновение)
- "一壶千金" 俄文翻译 : pinyin:yīhúqiānjīnдаже пустая тыква иногда стоит тысячу золотых (она может поддержать на воде, когда потеряна лодка; обр. в знач.: вещь ко времени дороже золота)
- "千金之子богач," 俄文翻译 : денежный туз, толстосум
- "千里鹅毛" 俄文翻译 : [qiānlǐ émáo] обр. мал подарок, да дорого внимание; дорог не подарок, а внимание
其他语种
千金一笑的俄文翻译,千金一笑俄文怎么说,怎么用俄语翻译千金一笑,千金一笑的俄文意思,千金一笑的俄文,千金一笑 meaning in Russian,千金一笑的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。