吹灰的俄文
音标:[ chuīhuī ] 发音:
"吹灰"的汉语解释用"吹灰"造句吹灰 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:chuīhuī
сдувать золу (пепел; обр. в знач.: легко, не нужно никаких усилий)
- "吹灰之力" 俄文翻译 : pinyin:chuīhuīzhīlìс ничтожным усилием, очень легко; без всякого труда
- "不费吹灰之力" 俄文翻译 : [bùfèi chuīhuīzhī lì] обр. легче лёгкого; не составляет никакого труда; пара пустяков
- "吹灯散伙" 俄文翻译 : pinyin:chuīdēngsànhuǒзадуть лампу и разойтись по своим углам (обр. в знач.: рассориться; дружба врозь)
- "吹灯拔蜡" 俄文翻译 : pinyin:chuīdēngbálàдиал. задуть фонарь и убрать свечу (обр. в знач.: погибнуть; конец!, капут, крышка)
- "吹灯" 俄文翻译 : pinyin:chuīdēng1) погасить (задуть) лампу2) довольно!, кончено!, хватит!
- "吹炉" 俄文翻译 : pinyin:chuīlúбессемеровская печь; конвертер
- "吹灭" 俄文翻译 : pinyin:chuīmièзадувать, гасить
- "吹炼" 俄文翻译 : pinyin:chuīliànтех. конвертировать; конвертирование; продувка; дутьё
- "吹火筒" 俄文翻译 : pinyin:chuīhuǒtǒng(сквозная бамбуковая) трубка для раздувания огня
- "吹炼期" 俄文翻译 : pinyin:chuīliànqīмет. период продувкираздувать (разжигать) огонь
例句与用法
- 因此,目前不费吹灰之力就可在标准个人计算机上实现整个摄影测量。
Таким обра-зом, весь комплекс фотограмметрии легко умещается в стандартном персональном компьютере. - 此[后後]几乎不费吹灰之力,就可以引导新招募的人到其他地方接受进一步的灌输。
После чего уже не так трудно уговорить нового рекрута подвергнутся дальнейшей идеологической обработке.