查电话号码 繁體版 English FrancaisРусский
登录 注册

婚姻结合的俄文

发音:  
婚姻结合 перевод

俄文翻译手机手机版

  • супружеские связи

例句与用法

  • 配偶双方共同对婚姻结合的法定代表权负责。
    Правовое представительство семьи обеспечивают совместно оба супруга.
  • 解除事实婚姻结合的动机与离婚的动机相同。
    Причины расторжения фактического брачного союза являются такими же, что и причины для развода.
  • 在非婚姻结合中伴侣双方所获得的财产视为共同财产。
    Собственность, приобретенная в гражданском браке, рассматривается как общая собственность партнеров.
  • 只要婚姻结合继续存在,父母同样享有这种监护权。
    До тех пор, пока брачный союз существует, опекунские функции поровну распределяются между родителями.
  • 婚姻结合体的框架内,配偶所得财产是法定共同财产。
    В рамках брачного союза приобретенная супругами собственность считается по закону их общей семейной собственностью.
  • 除了最[后後]一种制度之外,其他制度都要求在婚姻结合终止时,解决共同财产问题。
    За исключением последнего режима, другие режимы требуют в случае расторжения супружеского союза провести раздел общего имущества.
  • 涉及同性之间婚姻结合的第1.151号法案自1995年以来,一直在接受国民议会的审查。
    Законопроект № 1.151 посвящен гражданским союзам между лицами одного пола и находится на рассмотрении Национального конгресса с 1995 года.
  • 从以往的经验可以看出,确认或否认一个出生在婚姻家庭或非婚姻结合体中孩子的母权的案件很少见。
    Исходя из прошлого опыта, можно видеть, что дела о подтверждении или лишении материнских прав на ребенка, рожденного в законном или гражданском браке, редки.
  • 按照新民法典第186条的规定,夫妻共同做出有关婚姻结合的决定,并在他们能力范围内对家庭开支做出贡献。
    В соответствии со статьей 186 нового Гражданского кодекса, супруги совместно принимают касающиеся своего брачного союза решения и в пределах своих возможностей участвуют в оплате семейных расходов.
  • 按照新民法典第186条的规定,夫妻共同做出有关婚姻结合的决定,并在他们能力范围内对家庭开支做出贡献。
    В соответствии со статьей 186 нового Гражданского кодекса, супруги совместно принимают касающиеся своего брачного союза решения и в пределах своих возможностей участвуют в оплате семейных расходов.
用"婚姻结合"造句  

其他语种

婚姻结合的俄文翻译,婚姻结合俄文怎么说,怎么用俄语翻译婚姻结合,婚姻结合的俄文意思,婚姻結合的俄文婚姻结合 meaning in Russian婚姻結合的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。