查电话号码 繁體版 English Русский
登录 注册

强治的俄文

音标:[ qiángzhì ]  发音:  
用"强治"造句强治 перевод

俄文翻译手机手机版

  • pinyin:qiángzhì
    подавлять (сдерживать) силой
  • "开发署/新西兰支助乌干达加强治理手段和体制信托基金协定" 俄文翻译 :    договорный целевой фонд проон/новой зеландии для укрепления инструментов и институтов управления в уганде
  • "强求" 俄文翻译 :    [qiǎngqiú] домогаться; требовать; настаивать 强求人所难 [qiǎngrén suǒnán] — требовать (от человека) невозможного; заставлять делать то, что не под силу кому-либо
  • "强水" 俄文翻译 :    pinyin:qiángshuǐуст., хим. кислота
  • "强活" 俄文翻译 :    pinyin:qiǎnghuóтяжело бороться за жизнь, с трудом поддерживать существование
  • "强气" 俄文翻译 :    pinyin:qiǎngqì1) твёрдо и ровно дышать2) самодурствовать, держаться заносчиво
  • "强派" 俄文翻译 :    pinyin:qiǎngpàiгеол. млейстосейстовая1) принудительная развёрстка, принудительная раскладка2) господствующая группировка (клика)
  • "强毅" 俄文翻译 :    pinyin:qiǎngyìнастойчивый, непреклонный, упорный
  • "强济" 俄文翻译 :    pinyin:qiǎngjǐнастойчивый, неутомимый, упорный, энергичный
  • "强殖装甲:暗黑英雄" 俄文翻译 :    Гайвер 2: Тёмный герой
  • "强渡" 俄文翻译 :    pinyin:qiǎngdùфорсировать реку (с боем), форсирование реки

例句与用法

  • 还必须加强治疗和护理方案。
    Придется также укрепить программы лечения и ухода за пациентами.
  • 强治理并不意味放弃主权。
    Усиление управления миграцией не отнимет у них это суверенное право.
  • 强治安部门工作进展缓慢,令人担忧。
    То, что работа по укреплению сектора безопасности продвигается медленно, вызывает серьезную озабоченность.
  • 此外,办事处正在加强治疗和康复中心的能力。
    Кроме того, ЮНОДК укрепляет потенциал лечебно-реабилитационных центров.
  • 关于加强治理的想法很多。
    Имеется множество идей относительно путей совершенствования управления.
  • 另外还可通过加强治理问责改善服务提供工作。
    Более высокое качество оказываемых услуг также может быть достигнуто посредством усиления ответственности органов управления.
  • 强治理将使各国更好地分担责任,从事移徙工作。
    Совершенствование управления миграцией поможет точнее распределить обязанностей среди государств, имеющих к ней отношение.
  • (b) 有没有为以人民为中心的发展加强治理机构?
    b) Предусматривается ли укрепление институтов управления для обеспечения развития, ориентированного на удовлетворение интересов человека?
  • 9·11事件再次表明,各国必须加强治安合作。
    Нападения, совершенные 11 сентября, являются еще одним свидетельством, указывающим на необходимость расширения сотрудничества между полицейскими службами всех государств.
  • 更多例句:  1  2  3  4  5
用"强治"造句  

其他语种

强治的俄文翻译,强治俄文怎么说,怎么用俄语翻译强治,强治的俄文意思,強治的俄文强治 meaning in Russian強治的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。