捞到的俄文
发音:
捞到 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:láodào
добиться, добыть; улучить (момент, случай); получить (возможность)
- "捞出" 俄文翻译 : выплывать
- "捞什子" 俄文翻译 : pinyin:láoshíziдиал. барахло, хлам, рухлядь, дрянь; всякая дребедень
- "捞取" 俄文翻译 : [lāoqǔ] загребать (деньги); извлекать (выгоду)
- "捞一把" 俄文翻译 : [lāo yībǎ] разг. ухватить куш
- "捞回来" 俄文翻译 : pinyin:láohuilái1) выуживать (из воды упавшее туда)2) возвращать, получать обратно (напр. долг); отыграть (напр. проигранное в карты)
- "捞一家伙" 俄文翻译 : pinyin:láoyījiāhuoзагребать, хапать
- "捞底" 俄文翻译 : pinyin:láodǐ1) вернуть проигрыш2) вылавливать (вытаскивать) со дна
- "捞" 俄文翻译 : = 捞
- "捞捎" 俄文翻译 : pinyin:lāoshāo1) отыгрываться (после проигрыша в азартную игру)2) охотиться за большим кушем
例句与用法
- 捕鱼时会捕捞到各种其他鱼。
Ведение промысла будет приводить к тому, что вылавливаться будет не один только вид. - 被问到的另一些人还表明飞机经过[后後]不久海滩上就打捞到尸体。
Другие опрошенные лица также отмечали, что вскоре после пролета самолетов на пляжах были обнаружены тела. - 然[后後]Kahn女士叫另外两位被告前往,看看他们可以捞到什么。
Затем г-жа Хан сказала двум другим обвиняемым пойти посмотреть, что они смогут взять. - 然[后後]Kahn女士叫另外两位被告前往,看看他们可以捞到什么。
Затем гжа Хан сказала двум другим обвиняемым пойти посмотреть, что они смогут взять. - 联合调查组根据上述证据确认,打捞到的部件是在北朝鲜制造的。
Это вещественное доказательство дало возможность Объединенной следственной группе установить, что поднятые из воды детали были сделаны в Северной Корее. - 使用的流网的长度在12到27英里之间,捕捞到了许多海洋哺乳动物,包括抹香鲸。
Длина сетей варьировалась от 12 до 27 миль, и в них попадало много морских млекопитающих, включая кашалотов. - 使用的流网的长度在12到27英里之间,捕捞到了许多海洋哺乳动物,包括抹香鲸。
Длина сетей варьировалась от 12 до 27 миль, и в них попадало много морских млекопитающих, включая кашалотов. - 该区域的虾拖网船通常在实现上岸量指标的压力下会捞到大量副渔获物,并将它们丢弃。
Занимающиеся кустарным промыслом рыбаки собирают определенное количество ненужной рыбы, однако основная часть выбрасывается в море. - 在多哥和贝宁的海滩打捞到尸体,至少连续四天在贝宁周围的海域发现尸体。
Их тела были обнаружены на пляжах Того и Бенина, и в прибрежных водах Бенина на протяжении как минимум четырех дней можно было видеть трупы. - 该区域的虾拖网船通常在实现上岸量指标的压力下会捞到大量副渔获物,并将它们丢弃。
Занимающиеся ловом креветок в регионе траулеры, которые, как правило, должны выполнять целевые показатели сдачи, имеют большие приловы, которые они выбрасывают.
- 更多例句: 1 2