捱日子的俄文
发音:
捱日子 перевод
俄文翻译手机版
- влачить свои дни
- "日子" 俄文翻译 : [rìzi] 1) день; дата; время 2) жизнь 过日子 [guò rìzi] — жить
- "好日子" 俄文翻译 : [hǎorìzi] 1) свадьба 2) хорошая жизнь 3) счастливый [удачный] день 4) праздник
- "小日子" 俄文翻译 : pinyin:xiǎorìzi1) повседневная домашняя жизнь, семейная жизнь2) уст. срок менструаций (у невесты) (выяснялся для назначения дня свадьбы)
- "度日子" 俄文翻译 : проводить дни жить
- "押日子" 俄文翻译 : фиксировать дату
- "拖日子" 俄文翻译 : тянуть время
- "支日子" 俄文翻译 : оттягивать дни
- "有日子" 俄文翻译 : а) есть ещё время; б) долгое время; в) установить дату
- "没日子" 俄文翻译 : pinyin:méirìzi1) на днях; недавно; в ближайшее время2) не установить (не назначить) срок; в неопределённое время
- "混日子" 俄文翻译 : безрассудно проводить дни, зря прожигать жизнь
- "看日子" 俄文翻译 : наметить дату (напр.
- "穷日子" 俄文翻译 : pinyin:qióngrìziнищенская (тяжёлая) жизнь; жалкое существование
- "苦日子" 俄文翻译 : тяжёлая жизнь, нищенское существование
- "过日子" 俄文翻译 : [guò rìzi] жить
- "前些日子" 俄文翻译 : несколько дней назад; за несколько дней до того
- "小日子儿" 俄文翻译 : pinyin:xiǎorìzir1) повседневная домашняя жизнь, семейная жизнь2) уст. срок менструаций (у невесты) (выяснялся для назначения дня свадьбы)
- "岸田今日子" 俄文翻译 : Кисида, Кёко
- "市川实日子" 俄文翻译 : Итикава, Микако
- "我们的日子" 俄文翻译 : Дни нашей жизни (телесериал)
- "挑好日子" 俄文翻译 : выбрать счастливый день
- "耗磨日子" 俄文翻译 : pinyin:hàomórìziуст. выходной (нерабочий) день (особенно: 16-го числа первого месяца по лунному календарю)
- "豺狼的日子" 俄文翻译 : День Шакала (фильм)
- "黄道日子" 俄文翻译 : счастливый день
- "黑道日子" 俄文翻译 : pinyin:hēidàorìziнеблагоприятный (несчастливый) день
- "捱得一日" 俄文翻译 : можно на денёк отложить; один день время терпит
- "捱彻" 俄文翻译 : pinyin:áichèзатягивать, оттягивать; выигрывать время (не доводя, напр., до разрыва)
捱日子的俄文翻译,捱日子俄文怎么说,怎么用俄语翻译捱日子,捱日子的俄文意思,捱日子的俄文,捱日子 meaning in Russian,捱日子的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。