过日子的俄文
发音:
"过日子"的汉语解释用"过日子"造句过日子 перевод
俄文翻译手机版
- [guò rìzi]
жить
- "日子" 俄文翻译 : [rìzi] 1) день; дата; время 2) жизнь 过日子 [guò rìzi] — жить
- "好日子" 俄文翻译 : [hǎorìzi] 1) свадьба 2) хорошая жизнь 3) счастливый [удачный] день 4) праздник
- "小日子" 俄文翻译 : pinyin:xiǎorìzi1) повседневная домашняя жизнь, семейная жизнь2) уст. срок менструаций (у невесты) (выяснялся для назначения дня свадьбы)
- "度日子" 俄文翻译 : проводить дни жить
- "押日子" 俄文翻译 : фиксировать дату
- "拖日子" 俄文翻译 : тянуть время
- "捱日子" 俄文翻译 : влачить свои дни
- "支日子" 俄文翻译 : оттягивать дни
- "有日子" 俄文翻译 : а) есть ещё время; б) долгое время; в) установить дату
- "没日子" 俄文翻译 : pinyin:méirìzi1) на днях; недавно; в ближайшее время2) не установить (не назначить) срок; в неопределённое время
- "混日子" 俄文翻译 : безрассудно проводить дни, зря прожигать жизнь
- "看日子" 俄文翻译 : наметить дату (напр.
- "穷日子" 俄文翻译 : pinyin:qióngrìziнищенская (тяжёлая) жизнь; жалкое существование
- "苦日子" 俄文翻译 : тяжёлая жизнь, нищенское существование
- "前些日子" 俄文翻译 : несколько дней назад; за несколько дней до того
- "小日子儿" 俄文翻译 : pinyin:xiǎorìzir1) повседневная домашняя жизнь, семейная жизнь2) уст. срок менструаций (у невесты) (выяснялся для назначения дня свадьбы)
- "岸田今日子" 俄文翻译 : Кисида, Кёко
- "市川实日子" 俄文翻译 : Итикава, Микако
- "我们的日子" 俄文翻译 : Дни нашей жизни (телесериал)
- "挑好日子" 俄文翻译 : выбрать счастливый день
- "耗磨日子" 俄文翻译 : pinyin:hàomórìziуст. выходной (нерабочий) день (особенно: 16-го числа первого месяца по лунному календарю)
- "豺狼的日子" 俄文翻译 : День Шакала (фильм)
- "黄道日子" 俄文翻译 : счастливый день
- "黑道日子" 俄文翻译 : pinyin:hēidàorìziнеблагоприятный (несчастливый) день
- "过斛" 俄文翻译 : pinyin:guòhúмерить меркой (напр. зерно)
- "过斗" 俄文翻译 : pinyin:guòdǒuмерить меркой (напр. зерно)
例句与用法
- 我们不能光靠媒体和互联网过日子。
Мы не можем жить лишь средствами массовой информации и Интернетом. - 审议大会之[后後]还要过日子。
Жизнь не заканчивается с проведением Конференции по рассмотрению действия Конвенции. - 90%的残疾人被迫乞讨过日子。
Почти 90% инвалидов вынуждены просить милостыню. - 有10亿多人每天靠不到1美元过日子。
Более миллиарда человек живут менее чем на 1 доллар США в день. - 我们不能光靠这一新的有线新闻电视网过日子。
Мы не можем жить лишь новой культурой «Cи-эн-эн». - 他们每天都哭著过日子。
Это было потому, что я плакала каждый день. - 妇女长期忍气吞声地过日子。
Женщины долго страдали молча. - 然而,这些城市的平民似乎照样过日子;市场照开不误。
При этом гражданское население, проживающее в этих городах, похоже, продолжало заниматься своими повседневными делами; рынки оставались открытыми. - 然而,这些城市的平民似乎照样过日子;市场照开不误。
При этом гражданское население, проживающее в этих городах, похоже, продолжало заниматься своими повседневными делами; рынки оставались открытыми. - 不过,我们没有充裕的时间,也不能靠说空话过日子。
Однако мы не можем позволить себе роскоши тратить время; мы также не сможем прожить лишь на пустых словах.
其他语种
- 过日子的泰文
- 过日子的英语:live; get along 短语和例子
- 过日子的法语:vivre,passer les jours勤俭~mener une vie frugale
- 过日子的日语:生活する.暮らす.暮らしを立てる. 他们虽然结了婚,但因为没房子,所以不能在一起过日子/彼らは結婚しているが,部屋がないのでいっしょに暮らせない. 谁都想过更好的日子/だれでもよりよい生活を送りたいと思っている. 挺会过日子/家事の切り盛りがうまい. 勤俭 qínjiǎn 过日子/倹約して暮らす.
- 过日子的韩语:날을 보내다. 생활하다. 살아가다. 他靠着什么过日子? 그는 무엇으로 생활하느냐? =[【속어】 过家家儿(1)] [过光景]
- 过日子什么意思:guòrì zi 生活;过活;小两口儿和和气气地~。
过日子的俄文翻译,过日子俄文怎么说,怎么用俄语翻译过日子,过日子的俄文意思,過日子的俄文,过日子 meaning in Russian,過日子的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。