时不再来的俄文
音标:[ shíbuzàilái ] 发音:
"时不再来"的汉语解释用"时不再来"造句时不再来 перевод
俄文翻译手机版
- pinyin:shíbuzàilái
время необратимо
- "再来" 俄文翻译 : pinyin:zàilái1) прийти ещё раз2) ещё раз!3) (принести) ещё
- "不再" 俄文翻译 : pinyin:bùzàiне повторять, не допускать в дальнейшем
- "时不时" 俄文翻译 : изредкапериодическиэпизодичто и делоиногдавременамивремя от времени
- "不再做" 俄文翻译 : переставать
- "不再有" 俄文翻译 : пропадать
- "再来一份" 俄文翻译 : втора́я по́рциядоба́вка
- "再来一杯" 俄文翻译 : доба́вкавтора́я по́рция
- "再来一次" 俄文翻译 : бис
- "大时不齐" 俄文翻译 : pinyin:dàshíbùqíсезон сезону рознь; каждому делу - своё время
- "时不常儿" 俄文翻译 : pinyin:shíbuchángrчасто, зачастую, неоднократно
- "时不常的" 俄文翻译 : pinyin:shíbuchángdeчасто, зачастую, неоднократно
- "时不我待" 俄文翻译 : [shí bù wǒ dài] время не ждёт; не терпеть отлагательства
- "不再作某事" 俄文翻译 : забрасывать
- "不再发声" 俄文翻译 : замолкнутьзамолкать
- "不再往来" 俄文翻译 : покидать
- "不再接假" 俄文翻译 : больше не притворяться, сбросить маскубольше не притворяться, сбросить маску
- "不再生存" 俄文翻译 : выводиться
- "不再纠缠" 俄文翻译 : отвязаться
- "弦不再控" 俄文翻译 : тетива дважды (повторно) не натягивается
- "朕言不再" 俄文翻译 : мои слова я повторять не буду
- "永不再会" 俄文翻译 : никогда́ бо́льше
- "英雄不再" 俄文翻译 : No More Heroes (игра)
- "明天別再来敲门" 俄文翻译 : Вторая жизнь Уве (фильм)
- "不再另行确认" 俄文翻译 : не указанный в другом местене указанный где-л. в другом месте
- "时下样儿" 俄文翻译 : pinyin:shíxiàyàngrмодный фасон; на современный манер
- "时下样" 俄文翻译 : pinyin:shíxiàyàngмодный фасон; на современный манер
例句与用法
- 机不可失,时不再来。
Возможность легко упустить, но трудно получить. - 我想引用曼德拉经常说的一句著名的话:“机不可失,时不再来”。
Вы можете рассчитывать на полную поддержку и сотрудничество моей делегации. - 国际社会认识到,要实现对儿童权利的充分尊重,还需要走很长的道路,但是,机不可失,时不再来。
Международное сообщество осознает масштаб проблем, которые предстоит решить, для того, чтобы обеспечить полное соблюдение прав детей, поэтому времени терять нельзя.
其他语种
- 时不再来的英语:time (lost) will never come again.; don't let slip an opportunity.; lost time is never found.; now or never.: opportunity once missed will not come again.; time lost is gone for good.; time lost will ...
- 时不再来的法语:le train est passé
- 时不再来的韩语:【성어】 흘러간 시간은 되돌아오지 않는다. [보통 ‘机不可失’로 이어 씀]
- 时不再来什么意思:shí bù zài lái 【解释】时:时机。时机错过就不会再来了。指行事不要放过时机。 【出处】《国语·越语下》:“得时无怠,时不再来,天予不取,反为之灾。” 【示例】事机一失,~,惟望宸断。(清·陈忱《水浒后传》第七回) 【拼音码】sbzl 【用法】主谓式;作宾语、分句;指行事不要放过时机
时不再来的俄文翻译,时不再来俄文怎么说,怎么用俄语翻译时不再来,时不再来的俄文意思,時不再來的俄文,时不再来 meaning in Russian,時不再來的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。