查电话号码 繁體版 English Francais한국어Русский
登录 注册

时不再来的俄文

音标:[ shíbuzàilái ]  发音:  
"时不再来"的汉语解释用"时不再来"造句时不再来 перевод

俄文翻译手机手机版

  • pinyin:shíbuzàilái
    время необратимо

例句与用法

  • 机不可失,时不再来
    Возможность легко упустить, но трудно получить.
  • 我想引用曼德拉经常说的一句著名的话:“机不可失,时不再来”。
    Вы можете рассчитывать на полную поддержку и сотрудничество моей делегации.
  • 国际社会认识到,要实现对儿童权利的充分尊重,还需要走很长的道路,但是,机不可失,时不再来
    Международное сообщество осознает масштаб проблем, которые предстоит решить, для того, чтобы обеспечить полное соблюдение прав детей, поэтому времени терять нельзя.
用"时不再来"造句  

其他语种

  • 时不再来的英语:time (lost) will never come again.; don't let slip an opportunity.; lost time is never found.; now or never.: opportunity once missed will not come again.; time lost is gone for good.; time lost will ...
  • 时不再来的法语:le train est passé
  • 时不再来的韩语:【성어】 흘러간 시간은 되돌아오지 않는다. [보통 ‘机不可失’로 이어 씀]
  • 时不再来什么意思:shí bù zài lái 【解释】时:时机。时机错过就不会再来了。指行事不要放过时机。 【出处】《国语·越语下》:“得时无怠,时不再来,天予不取,反为之灾。” 【示例】事机一失,~,惟望宸断。(清·陈忱《水浒后传》第七回) 【拼音码】sbzl 【用法】主谓式;作宾语、分句;指行事不要放过时机
时不再来的俄文翻译,时不再来俄文怎么说,怎么用俄语翻译时不再来,时不再来的俄文意思,時不再來的俄文时不再来 meaning in Russian時不再來的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。