火烧耕作法的俄文
发音:
火烧耕作法 перевод
俄文翻译手机版
- переложное земледелие
- "不翻耕作法" 俄文翻译 : метод нулевой обработки почвы
- "作法" 俄文翻译 : [zuòfǎ] метод; способ
- "火烧" 俄文翻译 : pinyin:huǒshāo1) жечь, сжигать, палить2) гореть; быть охваченным пламенемлепёшка, хлебец (не посыпанные сверху кунжутным семенем)
- "耕作" 俄文翻译 : [gēngzuò] обработка (земли); агротехнические приёмы
- "制作法" 俄文翻译 : технологияспособ изготовления
- "操作法" 俄文翻译 : процесстехнология
- "轮作法" 俄文翻译 : pinyin:lúnzuòfǎ1) с.-х. севооборот2) биол. ротация
- "连作法" 俄文翻译 : pinyin:liánzuòfǎс.-х. монокультура; непрерывная (бессменная) культура, повторный посев, повторное возделывание (той же культуры на той же земле)
- "火烧云" 俄文翻译 : pinyin:huǒshāoyúnбагровые облака (на заре)
- "火烧兰" 俄文翻译 : Дремлик широколистный
- "火烧心" 俄文翻译 : pinyin:huǒshāoxīnгоречь, досада, огорчение
- "火烧木" 俄文翻译 : головня
- "灶火烧" 俄文翻译 : pinyin:zàohuoshāoместн. жареные лепёшки в честь бога Очага (пров. Хэнань)
- "耕作层" 俄文翻译 : pinyin:gēngzuòcéngс.-х. пахотный слой; пахотный горизонт
- "耕作的" 俄文翻译 : земледельческий
- "五支作法" 俄文翻译 : pinyin:wǔzhīzuòfǎбудд. филос. пятиступенное построение силлогизма (основа, причина, метафора, аналогия, различие)
- "低调作法" 俄文翻译 : мягкий подход
- "作法自毙" 俄文翻译 : pinyin:zuòfǎzìbìсамому навлекать на себя погибель; самому рыть себе яму (могилу); самому подрубать сук. на котором сидишь
- "戏剧作法" 俄文翻译 : драматургия
- "番茄工作法" 俄文翻译 : Метод помидора
- "尖叶火烧兰" 俄文翻译 : Дремлик Тунберга
- "引火烧身" 俄文翻译 : [yǐnhuǒ shāoshēn] обр. 1) навлечь беду на свою голову 2) вызвать на себя огонь критики
- "惹火烧身" 俄文翻译 : [rěhuǒ shāoshēn] обр. накликать беду; играть с огнём; с огнём шутки плохи
- "新疆火烧兰" 俄文翻译 : Дремлик болотный
- "火烧眉毛" 俄文翻译 : [huǒshāo méimáo] обр. не терпящий отлагательства; неотложный; срочный
- "火烧火燎" 俄文翻译 : pinyin:huǒshāohuǒliǎo1) страшный зной, жара; пышет жаром2) перен. сгорать от беспокойства
其他语种
- 火烧耕作法的法语:culture sur brûlis
- 火烧耕作法的阿拉伯语:زراعة الأرض بعد حرقها; زراعة الوقيد;
火烧耕作法的俄文翻译,火烧耕作法俄文怎么说,怎么用俄语翻译火烧耕作法,火烧耕作法的俄文意思,火燒耕作法的俄文,火烧耕作法 meaning in Russian,火燒耕作法的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。