第四轮六方会谈共同声明的俄文
发音:
第四轮六方会谈共同声明 перевод
俄文翻译手机版
- совместное заявление после четвертого раунда шестисторонних переговоров
- "六方会谈" 俄文翻译 : шестисторонние переговоры
- "2007年10月3日共同声明" 俄文翻译 : совместное заявление от 3 октября 2007 года
- "落实共同声明第二阶段行动" 俄文翻译 : совместное заявление от 3 октября 2007 года
- "六方" 俄文翻译 : pinyin:liùfāng1) четыре страны света, верх и низ2) шесть сторон; шестигранный
- "同声" 俄文翻译 : [tóngshēng] в один голос; единодушно
- "会谈" 俄文翻译 : [huìtán] переговоры; беседа; вести переговоры
- "波斯尼亚和平近距离间接会谈与会者的最[后後]声明" 俄文翻译 : заключительное заявление участников непрямых мирных переговоров по боснии
- "声明" 俄文翻译 : [shēngmíng] заявлять; заявление; декларация; сделать заявление
- "第四" 俄文翻译 : pinyin:dìsìчетвёртый; в-четвёртых
- "关于共同关心问题的联合声明" 俄文翻译 : совместное заявление об общих интересах
- "六方晶系" 俄文翻译 : Гексагональная сингония
- "六方纤铁矿" 俄文翻译 : ферроксит
- "四轮传动" 俄文翻译 : внедоро́жниквнедорожниквездехо́д
- "四轮驱动" 俄文翻译 : внедорожниквнедоро́жниквездехо́д
- "四轮驱动车" 俄文翻译 : внедорожниквнедоро́жниквездехо́д
- "共同" 俄文翻译 : [gòngtóng] совместный, общий; совместно, сообща 共同市场 [gòngtóng shìcháng] полит. — общий рынок
- "一口同声" 俄文翻译 : pinyin:yīkǒutóngshēngв один голос, единогласно; как один
- "同声传译" 俄文翻译 : [tóngshēng chuányì] синхронный перевод
- "同声呼吁" 俄文翻译 : единое воззвание
- "同声异俗" 俄文翻译 : pinyin:tóngshēngyìsúголоса одинаковые, но нравы различные
- "同声相呼" 俄文翻译 : pinyin:tóngshēngxiānghūодинаковые голоса перекликаются друг с другом
- "同声相应" 俄文翻译 : pinyin:tóngshēngxiāngyìngодинаковые голоса перекликаются друг с другом
- "异口同声" 俄文翻译 : [yìkǒu tóngshēng] обр. в один голос; единодушно
- "美国-欧洲联盟关于小武器和轻武器的共同原则声明" 俄文翻译 : заявление соединенных штатов америки и европейского союза об общих принципах в отнолшении стрелкового оружия и легких вооружений
- "第四西徐亚军团" 俄文翻译 : IV Скифский легион
- "第四舰队事件" 俄文翻译 : Инцидент с Четвёртым флотом
例句与用法
- 谨向你转送2005年9月19日在中国北京通过的《第四轮六方会谈共同声明》。
Имею честь препроводить вам Совместное заявление по итогам четвертого раунда шестисторонних переговоров, принятое в Пекине, Китай, 19 сентября 2005 года. - 谨向你转送2005年9月19日在中国北京通过的《第四轮六方会谈共同声明》。
Имею честь препроводить вам Совместное заявление по итогам четвертого раунда шестисторонних переговоров, принятое в Пекине, Китай, 19 сентября 2005 года.
其他语种
- 第四轮六方会谈共同声明的法语:déclaration commune publiée à l’issue du quatrième cycle de pourparlers à six pays
- 第四轮六方会谈共同声明的阿拉伯语:البيان المشترك الصادر عن الجولة الرابعة من المحادثات السداسية الأطراف;
相关词汇
第四轮六方会谈共同声明的俄文翻译,第四轮六方会谈共同声明俄文怎么说,怎么用俄语翻译第四轮六方会谈共同声明,第四轮六方会谈共同声明的俄文意思,第四輪六方會談共同聲明的俄文,第四轮六方会谈共同声明 meaning in Russian,第四輪六方會談共同聲明的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。