查电话号码 繁體版 English 日本語日本語日本語IndonesiaFrancais한국어РусскийไทยViệt
登录 注册

苟且的俄文

音标:[ gǒuqiě ]  发音:  
"苟且"的汉语解释用"苟且"造句苟且 перевод

俄文翻译手机手机版

  • [gǒuqiě]
    1) жить только сегодняшним днём
    2) делать как-нибудь [спустя рукава]
    3) аморальный; непорядочный

例句与用法

  • 不但这样,他们只专心於因循苟且的行事。
    Но они способные только отклоняться от прямолинейного полёта.
  • 他不敢出门,只能苟且度日,因为他是靠其在海外的兄弟经济上接济度日。
    Он боится появляться на публике, и его повседневное существование зависит только от материальной поддержки, которую он получает от брата, проживающего за рубежом.
  • 目前,许多家庭之所以能够苟且生活下去,主要是靠妇女应付,她们往往从事副业来增加微薄的收入。
    Поскольку они главным образом задействованы в неформальном секторе (сельское хозяйство, разведение скота, торговля и т.д.
  • 然而,他表示关切在死囚室不人道的条件下仍有越来越多的人在苟且生存。
    Вместе с тем он выражает беспокойство в связи с тем, что отдельные лица попрежнему приговариваются к смертной казни, что способствует увеличению числа лиц, ожидающих в бесчеловечных условиях исполнения смертного приговора в течение многих лет.
  • 目前,许多家庭之所以能够苟且生活下去,主要是靠妇女应付,她们往往从事副业来增加微薄的收入。
    В настоящее время многие домашние хозяйства не прекращают своего существования только благодаря находчивости женщин, которые, к тому же, занимаются часто деятельностью, не приносящей достаточных доходов.
  • 流离失所和无家可归的人数据初步统计大约有60万人,其中30万人苟且生活在布西亚市非人的条件下。
    Количество перемещенных и не имеющих крова лиц, по предварительным оценкам, составляет около 600 000 человек, из которых около 300 000 содержатся в бесчеловечных условиях в городе Буние.
  • 流离失所和无家可归的人数据初步统计大约有60万人,其中30万人苟且生活在布西亚市非人的条件下。
    Количество перемещенных и не имеющих крова лиц, по предварительным оценкам, составляет около 600 000 человек, из которых около 300 000 содержатся в бесчеловечных условиях в городе Буние.
用"苟且"造句  

其他语种

  • 苟且的泰文
  • 苟且的英语:1.(得过且过) drift along; be resigned to circumstances; muddle along 短语和例子
  • 苟且的法语:动 vivre au jour le jour~偷安ne rechercher que la tranquillité du moment;s'endormir dans une sécurité trompeuse
  • 苟且的日语:(1)良心をごまかして.一寸逃れに.間に合わせに. 苟且偷生/良心をごまかして生き長らえる. 苟且偷安/目先の安逸をむさぼる. (2)かりそめにする.いいかげんにする.おろそかにする. 因循 yīnxún 苟且/消極的でいいかげんにごまかす. 他写文章从来不苟且/彼は文章を書くとき,絶対いいかげんには書かない. (3)不義の.▼男女の関係をさすことが多い. 苟且行为 xíngwéi /不義の行い.
  • 苟且的韩语:(1)[동사] 소홀히 하다. 그럭저럭 되는대로 하다. 대강대강 해치우다. 丝毫不苟且; 조금도 소홀히 하지 않다 因循苟且; 적당히 해치우다 苟且了事; 되는대로 끝을 내다 (2)그럭저럭 되는대로 살아가다. 苟且偷生; 되는대로 살아가다 (3)☞[苟合(2)]
  • 苟且的印尼文:gelap;
  • 苟且什么意思:gǒuqiě ①只顾眼前,得过且过:~偷安。 ②敷衍了事;马虎:因循~ㄧ他做翻译,一字一句都不敢~。 ③不正当的(多指男女关系)。
苟且的俄文翻译,苟且俄文怎么说,怎么用俄语翻译苟且,苟且的俄文意思,茍且的俄文苟且 meaning in Russian茍且的俄文,发音,例句,用法和解释由查查俄语词典提供,版权所有违者必究。